Добро пожаловать на форум посвященный Шахрукх Кхану и Каджол Девган!!!

Сейчас на форуме проводится конкурс "Лучший профиль лета!!!"
Голосование:"Лучшая обложка FEMINA"

АвторСообщение
Koschka






Сообщение: 174
Зарегистрирован: 03.08.09
Откуда: Россия, Миасс
Репутация: 0

Награды: лучшему админу
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.08.09 10:39. Заголовок: Переводы индийских фильмов и песен


Давайте танцевать / Aaja nachle
Ishq Hua

halchal huii zaraa shor huaa dil chor huaa terii aur huaa - 2
Замешательство, кругом шум, сердце было украдено, оно стало твоим - 2
aisii chale jab hawaa ishq huaa hii huaa - 2
Когда этот ветер подул, любовь случилась с нами - 2
halchal huii zaraa shor huaa dil chor huaa terii aur huaa - 2
Замешательство, кругом шум, сердце было украдено, оно стало твоим - 2
aisii chale jab hawaa ishq huaa hii huaa - 2
Когда этот ветер подул, любовь случилась с нами - 2
ishq huaa haaye ishq huaa haaye
любовь случилась, любовь случилась!

palko.n se ho.nTHo.n tak jo raah nikaltii hai
Путешествие с ресниц (глаз) к губам началось…
guzare naa wahaa.n se yah terii galtii hai
Ты не должен был двигаться оттуда, это было твоей ошибкой!
palko.n se ho.nTHo.n tak jo raah nikaltii hai
Путешествие с ресниц к губам началось…
rahate hai.n ab ham wahaa.n ishq huaa hii huaa
И мы остаемся там теперь, любовь случилась

aisii chale jab hawaa ishq huaa hii huaa
Когда этот ветер подул, любовь случилась с нами

halchal huii zaraa shor huaa dil chor huaa terii aur huaa
Замешательство, кругом шум, сердце было украдено, оно стало твоим…

ishq huaa
Любовь случилась!

qadmo.n ko sa.mbhale nazaro.n kaa kyaa kare.n
Если мы сможем контролировать наши шаги, что же делать с нашими глазами
nazaro.n ko sa.mbhale to dil kaa kyaa kare.n
Если мы сможем контролировать наши глаза, что же делать с нашими сердцами
qadmo.n ko sa.mbhale nazaro.n kaa kyaa kare.n
Если мы сможем контролировать наши шаги, что же делать с нашими глазами
dil ko sa.mbhale zubaan ishq huaa hii huaa
Пусть язык разбирается с сердцем – любовь случилась с нами

aisii chale jab hawaa ishq huaa hii huaa
Когда этот ветер подул, любовь случилась с нами
halchal huii zaraa shor huaa dil chor huaa terii aur huaa...
Замешательство, кругом шум, сердце было украдено, оно стало твоим…
halchal huii zaraa shor huaa dil chor huaa terii aur huaa...
Замешательство, кругом шум, сердце было украдено, оно стало твоим…
ishq huaa ishq huaa
Любовь случилась!



Koi Patthar Se Na Mare

laila kii saa.ns kii Dor ba.ndhaa
Дыхание Лейли было связано прочными узами
woh diiwaanaa woh majnuu.n hai
Это тот безумец, Маджнун, кто сделал это
woh hosh nahii.n behosh baa.nwaraa
Он не в своем уме, он бессознания, он безумен
nahii.n jaantaa woh kyon hai
Никто не знает причину…
behosh use rahne do
Но пусть он остается в бессознательном состоянии…
ki hosh me.n woh aayegaa
потому что когда он придет в чувства…
to nii.nd me.n uskii laila kaa woh khwaab TuuT jaayegaa
тогда мечта о его Лейле, что видит он во сне, будет разбита…
woh khwaab TuuT jaayegaa woh khwaab TuuT jaayegaa
мечта будет разбита, эта мечта будет разбита

(koii patthar se naa maare koii patthar se naa maare
Никто не смеет бросить камень, не смеет бросить камень…
mere diiwaane ko diiwaane ko
в моего безумца, в моего безумца) - 2

so hii lene do
Пусть он спит…
uskaa dard yahii hai dawaa yahii hai
это его боль, его лекарство
so hii lene do
Пусть он спит…
uskaa diin yahii hai jahaa.n yahii hai
это его вера, его место
so hii lene do
Пусть он спит…
ki woh jaag paRaa to Dar jaaye naa
потому что, когда он проснется, он не будет бояться ничего
phir bilak jaayegaa ki pahaluu me.n laila nahii.n hai
Тогда он поймет, что его Лейлы больше нет рядом

maut bhii ghabaraayegii
Даже смерть будет бояться…
ho maut bhii ghabaraayegii paas me.n aane ko
даже смерть будет бояться подойти поближе

koii patthar se naa maare koii patthar se naa maare
Никто не смеет бросить камень, не смеет бросить камень…
mere diiwaane ko diiwaane ko
в моего безумца, в моего безумца

rakhnaa sa.mbhaalke ye patthar kal ko woh din bhii aayegaa
Эти камни будут нести свою службу до завтра, этот день тоже настанет…
jab patthar ho.nge yah makaan inkii bhii hogii ek zubaan
когда это место превратится в камни, даже они смогут говорить…
ki daastaan-e-laila-majnuu.n shaqs shaqs doharaayegaa
И так история Лейлы и Мджнуна будет повторяться снова и снова
patthar kaa DHer yah aaj yah kal kaa raaj mahal kah laayegaa
А груда камней, теперешние и будущие, принесут эту историю к королевскому дворцу

nahii.n mil paayegaa
И не будет больше…
nahii.n mil paayegaa phir waqt tumhe.n pachhtaane ko
и не будет больше времени сожалеть

(koii patthar se naa maare koii patthar se naa maare
Никто не смеет бросить камень, не смеет бросить камень…
mere diiwaane ko diiwaane ko
в моего безумца, в моего безумца) - 2



O Re Piya

o re piyaa haaye o re piyaa - 3
О Любимая - 3

uRne lagaa kyon man baawlaa re
О почему мая безумная душа начала летать?
aayaa kahaa.n se yah ho.nslaa re
О, откуда эта храбрость взялась?
o re piyaa o re piyaa haaye
О Любимая…

taanaa-baanaa taanaa-baanaa buntii hawaa haaye buntii hawaa
Этот ветер дразнит и насмехается надо мной, опустошающий ветер
buu.nde.n bhii to aaye nahii.n baaz yahaa.n
Даже эти капли дождя не прольются здесь снова
saazish me.n shaamil saaraa jahaa.n hai
Весь мир находится в заговоре против меня
har zarre zarre ki yah intezaar hai
А я не прекращаю ждать…

o re piyaa
О Любимая…
o re piyaa haaye o re piyaa haaye
o re piyaa

ni re re re ga ga ga ma ma ma pa pa ma ga re sa
sa re re sa ga ga re ma ma
ga pa pa ma dha dha pa ni ni sa sa pa pa sa ma
pa dha ni sa ni re ni sa sa sa...

nazare.n bole.n duniyaa bole
Глаза рассказывают, мир пересказывает…
dil kii zabaan haaye dil kii zabaan
историю сердца моего, историю сердца моего
ishq maa.nge ishq chaahe koii tuufaan
Любовь просит, любовь хочет бури…
chalnaa aahiste ishq nayaa hai
А новая возлюбленная приходит так медленно
pahalaa yah waadaa ham ne kiyaa hai
Это первое обещание, что мы дали

o re piyaa haaye o re piyaa haaye
О любимая…
o re piyaa piyaa
yah piyaa

na.nge pairo.n pe a.ngaro.n chaltii rahii haaye chaltii rahii
Ты босиком ступаешь по горящим углям, но всё же продолжаешь свой путь
lagtaa hai ke gairo.n me.n me.n paltii rahii haaye
Похоже, что ты пришла из незнакомых мест…
le chal wahaa.n jo mulk teraa hai
Забери меня в свой мир…
zaahil zamaanaa dushman meraa hai haaye
Ведь этот жестокий мир – мой враг

o re piyaa haaye o re piyaa haaye...
О любимая…




Спасибо: 1 
Профиль
Ответов - 25 , стр: 1 2 All [только новые]


Koschka






Сообщение: 175
Зарегистрирован: 03.08.09
Откуда: Россия, Миасс
Репутация: 0

Награды: лучшему админу
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.08.09 10:43. Заголовок: Непохищенная невеста..


Непохищенная невеста / Dilwale Dulhania Le Jayenge
TUJHE DEKHA TO

tujhe dekha to yeh jaana sanam
Когда я увидел тебя, я понял, любимая -
pyaar hota hai deewaana sanam
Любовь – это безумие, любимая.
tujhe dekha to yeh jaana sanam
Когда я увидел тебя, я понял, любимая
(tujhe dekha to yeh jaana sanam
Когда я увидел тебя, я понял, любимая -
pyaar hota hai deewaana sanam
Любовь – это безумие, любимая.-2
ab yahaan se kahaan jaaen ham
И куда мы теперь отсюда уйдем?
teri baahon mein mar jaaen ham
Пусть в твоих обьятиях я умру!
tujhe dekha to yeh jaana sanam
Когда я увидела тебя, я поняла, любимый -
pyaar hota hai deewaana sanam
Любовь – это безумие, любимый.
ab yahaan se kahaan jaaen ham
И куды мы теперь отсюда уйдем?
teri baahon mein mar jaaen ham
Пусть я умру в твоих обьятиях!
tujhe dekha to yeh jaana sanam
Когда я увидел тебя, я понял, любимая

aankhen merii sapane tere
Глаза мои, мечты в них твои
dil mera yaaden teri
Сердце моё, воспоминания там твои
mera hai kya, sab kuchh tera
Что теперь моё? Всё твоё
jaan teri saansen teri
Моя жизнь – твоя, моё дыхание – твоё.
meri aankhon mein aansoon tere aa gaye
Мои глаза полны твоих слёз,
muskuraane lage saare gam
И я начала ласково улыбаться.

tujhe dekha to yeh jaana sanam
Когда я увидел тебя, я понял, любимая -
pyaar hota hai deewaana sanam
Любовь – это безумие, любимая.
ab yahaan se kahaan jaaen ham
И куды мы теперь отсюда уйдем?
teri baahon mein mar jaaen ham
Пусть я умру в твоих обьятиях!
tujhe dekha to yeh jaana sanam
Когда я увидел тебя, я понял, любимая

yeh dil kahin lagtaa nahin
Это сердце не интересуется больше ничем.
kya kahoon main kya karoon
Что мне сказать? Что мне сделать?
haan tu saamne baithi rahe
Да, посиди напротив меня
main tujhe dekha karoon
Чтобы я могу любоваться тобой всегда!
tune aavaaz di dekh main aa gayi
Ты позвал, и смотри, я пришла.
pyaar se hai badi kya kasam
Какая клятва, важнее чем любовь?
tujhe dekha to yeh jaana sanam
Когда я увидел тебя, я понял, любимая -
pyaar hota hai deewaana sanam
Любовь – это безумие, любимая.
tujhe dekha to yeh jaana sanam
Когда я увидела тебя, я поняла, любимый -
pyaar hota hai deewaana sanam
Любовь – это безумие, любимый.
ab yahaan se kahaan jaaen ham
И куда мы теперь отсюда уйдем?
teri baahon mein mar jaaen ham
Пусть в твоих обьятиях я умру!
teri baahon mein mar jaaen ham
Пусть я умру в твоих обьятиях!



HO GAYA HAI TUJHKO

Na jaane mere dil ko kya ho gaya
Я не знаю, что случилось с моим сердцем
Abhi to yahin tha, abhi kho gaya
Только что оно было здесь, теперь оно потеряно

(Na jaane mere dil ko kya ho gaya
(Я не знаю, что случилось с моим сердцем
Abhi to yahin tha, abhi kho gaya) - 2
Только что оно было здесь, теперь оно потеряно) - 2

(Ho gaya hai tujhko to pyaar sajna
(Ты полюбил, любимый
Laakh kar le tu inkaar sajna) - 2
Ты можешь отрицать это хоть тысячу раз, любимый) - 2
Dildaar sajna, hai yeh pyaar sajna
Милый любимый, эта любовь, любимый
Aah aah aah aah, aah aah aah, aah aah aah

Ho gaya hai tujkho to pyaar sajna
Ты полюбила, любимая
Laakh kar le tu inkaar sajna
Ты можешь отрицать это хоть тысячу раз, любимая
Dildaar sajna, hai yeh pyaar sajna
Милая любимая, эта любовь, любимая

Dekha na tune mudke bhi peeche
Ты даже не оглянулась посмотреть
Kuch der to main ruka tha
Я стоял и ждал

Jab dil ne tujhko rokna chaaha
Когда сердце мое хотело остановить тебя,
Door tu jaa chuka tha
Ты уже ушел

Hua kya
Что случилось?
Na jaana
Я не знаю
Yeh dil kyoon
Почему сердце это
Deewana
Безумно?

Ho gaya hai tujkho to pyaar sajna
Ты полюбила, любимая
Laakh kar le tu inkaar sajna
Ты можешь отрицать это хоть тысячу раз, любимая

Ho gaya hai tujhko to pyaar sajna
Ты полюбил, любимый
Laakh kar le tu inkaar sajna
Ты можешь отрицать это хоть тысячу раз, любимый
Dildaar sajna, hai yeh pyaar sajna
Милый любимый, эта любовь, любимый

Ae waqt ruk jaa, tham jaa, thaher jaa
О время, помедленне, остановись, подожди
Waapas zara daud peeche
Поверните время чуть-чуть назад

Main chhod aayi khud ko jahan pe
Я оставила себя позади
Woh reh gaya mod peeche
Там, куда ушел он
Kahan main
Где же я?
Kahan tu
Где же ты?
Yeh kaisa
Что это?
Hai jaadu
Это чудо.

Ho gaya hai tujhko to pyaar sajna
Ты полюбил, любимый
Laakh kar le tu inkaar sajna
Ты можешь отрицать это хоть тысячу раз, любимый

Ho gaya hai tujkho to pyaar sajna
Ты полюбила, любимая
Laakh kar le tu inkaar sajna
Ты можешь отрицать это хоть тысячу раз, любимая
Dildaar sajna, hai yeh pyaar sajna
Милая любимая, эта любовь, любимая

Na jaane mere dil ko kya ho gaya
Я не знаю, что случилось с моим сердцем
Abhi to yahin tha, abhi kho gaya
Только что оно было здесь, теперь оно потеряно



RUK JA O DIL DEEWAANE

Припев: ruk jaa o dil diivaane puuchhuu.n to mai.n zaraa
Подожди, сумасшедшее сердце, я хочу спросить тебя о чем-то
laDkii hai yaa hai jaaduu khushbuu hai ya nashaa
Она девушка или чудо? Это духи или наркотик?
paas voh aa'e to chhuuke mai.n dekhuu.n zaraa
Если она подойдет ближе, Я схвачу ее и посмотрю повнимателнее

dekhe voh idhar ha.nsake bekhabar
Прекратив смеяться, она посмотрела сюда.
thaam ke dil ham khaDe hai.n
Сердце остановилось, и я встал.
gumsum sii nazar usakii hai magar
Ее взгляд спокоен, но
ho.nTHo.n pe shiqave baDe hai.n
ее губы громко причитают.
baat ban jaa'e to mai.n baat chheDuu.n zaraa
И есть что-то в них (в ее жалобах), так что я спровоцирую ее немного.

Припев

sharama voh ga’ii ghabara voh ga’ii
Теперь она начала смущаться, она волнуется
mai.n ne jo us ko pukaaraa
почему я зову ее.
yeh dil le liya us ne kar diya
Она выиграла мое сердце, она послала
aa.nkho.n hii aa.nkho.n me.n ishaara
знак, своими глазами.
jaan bhii jaa'e to gam mai.n karuu.n na zaraa
Если я умру, я не пожалею ни о чем.

Припев

mahafil me.n hasii.n tuu hii to nahii.n
Ты не единственная красавица в этой толпе,
ruuTHii tuu kis li'e akelii
Ну что ды дуешься, что с тобой?
jis pe yuu.N fidaa yeh dil ho gayaa
Тот, чье сердце сходит с ума,
voh to hai terii ik sahelii
Он твой друг!
maan voh jaa'e to baaho.n me.n le luu.n zaraa
Если она позволит, я возьму ее в свои обьятия ненадолго.

Припев




MEHNDI LAGA KE RAKHNA

maha.ndii laga ke rakhana Dolii saja ke rakhana - 2
Окрась руки хной, готовь свадебный паланкин - 2
lene tujhe o gorii aae.nge tere sajana
красавица, твой любимый придет, чтобы увести тебя прочь.
maha.ndii laga ke rakhana Dolii saja ke rakhana
Окрась руки хной, готовь свадебный паланкин,
sehara saja ke rakhana chehara chhupa ke rakhanaa - 2
Будь красива, закрой лицо вуалью. - 2
yeh dil kii baat apane dil me.n daba ke rakhana
Спрячь сомнения своего сердца в глубоко внутри.

sehara saja ke rakhana chehara chhupa ke rakhanaa
будь красива, закрой лицо вуалью.
maha.ndii laga ke rakhana Dolii saja ke rakhana
Окрась руки хной, готовь свадебный паланкин

uD uDake terii zulfe.n kartii hai.n kya ishaare
Что за сообщение скрыто в твоих волосах?
dil thaam ke khaDe hai.n aashik sab hii kavare.n
Сердце остановилось, мы встали, любуясь каждой деталью.
chhup jaa’e saarii ku.Diyaa.N ghar me.n sharm ke mare
Каждый уголок в доме сгорает от стыда!
gaon (gaa.Nv) me.n aa gaye hai.n paagal shahar ke saare
Все безумцы города, явились сегодня сюда!
nazare.n jhuka ke rakhana daaman bacha ke rakhana – 2
Держите свои глаз скромно опустив вниз, подготовье одежду.
lene tujhe o gorii aae.nge tere sajana
Красавица, твой возлюбленный придет, чтобы увезти тебя прочь.
maha.ndii laga ke rakhana Dolii saja ke rakhana
Окрась руки хной, готовь свадебный паланкин
sehara saja ke rakhana chehara chhupa ke rakhanaa
будь красива, закрой лицо вуалью.

mai.n ek javaan laDaka tuu ek hasiin laDakii
Я молодой парень, ты красивая девушка.
yeh dil machal gaya to mera kusuur kya hai
Неужели я виновен в том, что на сердце моем не спокойно?
rakhana tha dil pe kaabuu ye husn to hai jaaduu
Контролируй свое сердце, это не просто красота – это чудо
jaaduu ye chal gayaa to meraa kusuur kyaa hai
Неужели я так слепа, что не вижу как это волшебство работает?
rasta hamaara takanaa daravaaza khula rakhanaa – 2
Смотри далеко вперед и оставь дверь приоткрытой - 2
lene tujhe o gorii, aae.nge tere sajanaa
Красавица, твой возлюбленный придет, чтобы увезти тебя прочь.
kuchh aur ab na kahana kuchh aur ab na karana – 2
Неговори больше ничего, ничего больше не делай - 2
yeh dil kii baat apane dil me.n daba ke rakhana
Сохрани тайну своего сердца глубоко внутри!
maha.ndii laga ke rakhana Dolii saja ke rakhana
Окрась руки хной, готовь свадебный паланкин
sehara saja ke rakhana chehara chhupa ke rakhanaa
будь красива, закрой лицо вуалью.



MERE KHWABON MEIN

Припев:
mere khvaabo.n me.n jo aa'e aake mujhe chheD jaa'e
Тот, кто приходит ко мне в мечтах, чтобы дразнить меня
us se kahuu.n kabhii saamane to aa’e
Я скажу ему, пусть приходит и днем тоже

kaisa hai kaun hai vo jaane kahaa.n hai
Какой он? то он? “олько Бог знает где он,
jis ke li’e mere ho.nTHo.n pe haa.n hai
тот человек, кому мои губы говорят:да
apana hai ya begaana hai voh
Он мой или просто незнакомец?
sach hai yaa koii afasaana hai voh
Он реален или просто вымысел?
dekhe ghuur ghuur ke yuu.n hii duur duur se
Он наболюдает за мной издалека…
usse kahuu.n merii nii.nd na churaa’e
Я должна сказать ему, чтобы он не крал мой сон!

Припев

jaaduu ke jaise koii chalne lagaa hai
он действует на меня, словно заклинание.
mai.n kyaa karuu.n dil machalane lagaa hai
Что же мне делать? Мое сердце в беспокойстве.
tera diivaanaa huu.n kahata hai vo
Я причина, твоего безумияЄ, говорит он.
chup chup ke phir kyo.n rahata hai vo
Но почему сказав это, он скрывается от меня?
kar baiTHaa bhuul voh le aaya phuul voh
Это все его вина, он принес мне цветок,
us se kahuu.n jaa’e chaa.nd leke aa'e
Я должна сказать ему, чтобы принес мне луну.

Припев



ZARA SA JHOOM LOON MAIN

Припев:
zara sa jhuum luu.n mai.n
Я покачаюсь немного?
are na re na re na
О нет, нет, не надо!
zara sa ghuum luu.n mai.n
Я покружусь немного?
are na re na re na
Нет, нет, не надо!
aa tujhe chuum luu.n mai.n
Подойди и я тебя поцелую
are na re baaba na
Ох нет, нет, пожалуйста, нет
mai.n chalii banake havaa
Я уйду, подобно ветру!
rabba mere mai.n nu bachaa
О Боже, помоги мне!

Припев

mausam bhii be’imaan mastii ka ye samaa.n
Даже небо опьянено сезоном
roko logo.n zamii.n pe girane laga aasmaan
Люди на Земле, остановитесь! Небо начало вращаться!
THumak THumak ke jhuuluu.ngii
Я покачаюсь и поверчусь,
mai.n uDake gagan ko chhuu luu.Ngii
Я полечу и каснусь небес!
mai.n chalii banake havaa
Я уйду, подобно ветру!
rabba mere mai.n nu bacha
О Боже, помоги мне!

Припев

THa.nDHii THa.nDHii pavan jalataa hai ye badan
Холодный ветер жжет мое тело.
jii chaahata hai bana luu.n tujhako apana sajan
Оно желает сделать, тебя моим возлюбленным.
hu’aa nahii.n yeh pahale kabhii
Я раньше никогда не была такой.
merii chaal badal ga’ii abhii abhii
Я пошатываюсь,
mai.n chalii banake havaa
Я ухожу подобно ветру!
rabba mere mai.n nu bacha
Ох Боже помоги мне!

Припев

jaatii hai tuu kahaa.n jaaneman jaanejaa.n
Куда ты уходишь, милая?
laDakii hai tuu khuubsuurat laDakaa mai.n naujavaa.n
Ты красивая девушка, и я парень не промох
tujhe gale lagaa luu.n aa palako.n me.n biTHa luu.N aa
Я обниму тебя, подойди поближе, Я завоюю тебя!
ho gaya mujhe nasha
О, я пьян..
rabba mere mai.n nu bacha
О боже помоги мне!




Спасибо: 0 
Профиль
Koschka






Сообщение: 176
Зарегистрирован: 03.08.09
Откуда: Россия, Миасс
Репутация: 0

Награды: лучшему админу
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.08.09 10:44. Заголовок: Вир и Зара/Veer Zaar..


Вир и Зара/Veer Zaara
TERE LIYE

tere liye hum hain jiye honton ko siye
Для тебя я живу, не раскрывая рта
tere liye hum hain jiye har aansoon piye
Для тебя я живу, глотая слезы
dil mein magar jalte rahe chaahat ke diye
Но в моем сердце до сих пор горит лампа желания
tere liye, tere liye
Для тебя, для тебя
tere liye hum hain jiye har aansoon piye
Для тебя я живу, глотая слезы
tere liye hum hain jiye honton ko siye
Для тебя я живу, не раскрывая рта
dil mein magar jalte rahe chaahat ke diye
Но в моем сердце лампа желания горит до сих пор
tere liye, tere liye
Для тебя, для тебя

zindagi leke aayi hain beete din ki kitaab - 2
Жизнь снова открыла книгу прошлого - 2
gher hain ab hamein yaadein bemisaal
Окружив нас незабываемими воспоминаниями
bin pooche mile mujhe itne saare jawab
Не спрашивая, я получила столько ответов
chaaha tha kya, paaya hai kya hum bhi dekhiye
О чем я мечтала, и что получила, посмотри
dil mein magar jalte rahe chaahat ke diye
Но в моем сердце лампа желания горит до сих пор
tere liye, tere liye
Для тебя, для тебя

kya kahoon duniya ne kiya mujhse kaisa bair - 2
Что сказать, мир был не справедлив ко мне - 2
hukoom ka main jiyoon lekin tere bagair
Мне было дано жить, но без тебя
nadaan hai woh kehte hain jo mere liye tum ho gair
Глупцами являются те, кто говорит, что ты чужая для меня
kitne sitam hum pe sanam logon ne kiye
Как несправделивы люди были к нам, любимая
dil mein magar jalte rahe chaahat ke diye
Но лампа желания горит в моем сердце до сих пор
tere liye, tere liye
Для тебя, для тебя

tere liye hum hain jiye honton ko siye
Для тебя я живу, не раскрывая рта
tere liye hum hain jiye har aansoon piye
Для тебя я живу, глотая слезы
dil mein magar jalte rahe chaahat ke diye
Но в моем сердце до сих пор горит лампа желания
tere liye, tere liye
Для тебя, для тебя

tere liye, tere liye - 2
для тебя для тебя – 2



MAIN YAHAN HOON

(janam dekhlo mit gayin dooriyan
Любимая посмотри, расстояния между нами больше нет
main yahan hoon yahan hoon yahan hoon yahan
Я здесь, здесь, здесь, здесь) – 3

kaisi sarhadein kaisi majbooriyan
Какие теперь преграды? Какие препятствия?
main yahan hoon yahan hoon yahan hoon yahan
Я здесь, здесь, здесь, здесь

tum chupa na sakogi main woh raaz hoon
Я тот секрет, что ты не можешь скрыть
tum bhula na sakogi woh andaaz hoon
Я то чувство, что ты не можешь забыть

goonjta hoon jo dil mein toh hairan ho kyun
Мой голос в твоем сердце, чему ты удивляешься?
main tumhare hi dil ki toh aawaaz hoon
Я тот голос, что ты слышишь в своем сердце
sun sako toh suno dhadkanon ki zabaan
Если можешь, послушай и пойми язык биения своего сердца
main yahan hoon yahan hoon yahan hoon yahan
Я здесь, здесь, здесь, здесь
kaisi sarhadein kaisi majbooriyan
Какие теперь преграды? Какие препятствия?
main yahan hoon yahan hoon yahan hoon yahan
Я здесь, здесь, здесь, здесь

main hi main ab tumhare khayaalon mein hoon
Только я теперь в твоих мыслях
main jawabon mein hoon mein sawaalon mein hoon
Я – в твоих вопросах и в твоих ответах

main tumhare har ek khwab mein hoon basaa
Я есть в каждом твоем сне
main tumhari nazar ke ujaalon mein hoon
Я в сиянии твоих глаз
dekhti ho mujhe dekhti ho jahan
Куда бы ты не смотрела, ты видишь только меня
main yahan hoon yahan hoon yahan hoon yahan
Я здесь, здесь, здесь, здесь
janam dekhlo mit gayin dooriyan
Любимая посмотри, расстояния между нами больше нет
main yahan hoon yahan hoon yahan hoon yahan
Я здесь, здесь, здесь, здесь
kaisi sarhadein kaisi majbooriyan
Какие теперь преграды? Какие препятствия?
main yahan hoon yahan hoon yahan hoon yahan
Я здесь, здесь, здесь, здесь
main yahan hoon yahan hoon yahan hoon yahan
Я здесь, здесь, здесь, здесь



LODI

Lo aa gayi lodi ve
Праздник пришел!
Banave jodi ve
Время распределяться парами
Kalaayi koioon thamu
Возьмите ее за руку
Na jaave chodi ve
И убедитесь, что она Вас не покинет

Jhoot na boli ve
Не ври
Tu varna toli ve
Не богохульствуй
Jo tune khaayi thi kasmein
Все обещания, которые ты давал
Ik ik todi ve
Ты никогда не выполнял

Tere qurbaan jaavaan, teri marzi jaan jaavaan
Я отдам за тебя жизнь, я выполню все твои желания
Tohar baat maan jaavaan meri soniye
Я слушаю каждое твое слово, дорогая
Tere qurbaan jaavaan…..
Я отдам за тебя жизнь

Tainu main jaandiyaan khoob pehchaandiyaan
Я хорошо тебя знаю
Milna hai mujhko gar tujhko sun le kuch galla meriyaan
Если ты хочешь, чтобы я была с тобой, то тебе
придется выслушать мои жалобы

Oy oy oy jind meriye, hai hai hai jind meriye
О моя милая

Shaam hote hi naal yaara de roz daar peena
Первое – твои вечерние посиделки с друзьями и спиртным
Doobe suraj to bandha bhi doobe hai yeh koi jeena
Только когда солнце заходит, ты возвращаешься домой – разве это жизнь?
Baat changi hai yeh teri dhyaan rakhkaanga
Все, что ты говоришь – верно, я все запомню
Aaj pi loon boond kal se main na chakhkaanga
Позволь мне выпить немножко сегодня, а с
завтрашнего дня я к нему даже не притронусь

Jo ab shaam hogi toh seedhe ghar jaayenge haan haan haan
Как только сегодняшний праздник закончится, я прямо домой
Tere qurbaan jaavaan…
Я отдам за тебя жизнь…

Tainu har din dekhti hoon phed de patte
Я каждый день вижу как ты играешь в карты
Musse pyaare tainu panje chikke de satte
Твои игры с друзьями ты любишь больше, чем меня
Taash kheloon ab na hogi aisi naadaani
Я больше не буду играть в карты
Ab to honge do hi patte raja aur rani
Теперь будут лишь две карты, король и королева
Jind ae meri hogi tere chhad pattiyaan de teriyaan
Мое сердце будет твоим, если ты бросишь свои карты
Tainu main jaandiyaan…
Я тебя знаю..

Hoy hoy hoy jind meriye
О моя милая
Hoy hoy hoy jind meriyaan
О мой милый

Lo aa gayi lodi ve
Праздник пришел!
Banave jodi ve
Время распределяться парами
Kalaayi koioon thamu
Возьмите ее за руку
Na jaave chodi ve
И убедитесь, что она Вас не покинет

Jhoot na boli ve
Не ври
Tu varna toli ve
Не богохульствуй
Jo tune khaayi thi kasmein
Все обещания, которые ты давал
Ik ik todi ve
Ты никогда не выполнял

Kuch mangaaoon yaad tumko rah nahi paaye
Когда я прошу тебя купить что-то для дома, ты всегда забываешь
Laana ko tha ek paraanda halva le aaye
Ты должен был купить для меня ленты, а купил Халву вместо них
Paas ab yeh notebook hai isme likh loonga
Теперь у меня есть записная книжка, я буду все в ней записывать
Yaani ab jo tum mangaao vohi laaoonga
Теперь что бы ты не попросила, я то и куплю

Sudharte sudharte hi sudhar jaayenge
По-тихоньку, он изменится…

Tere qurbaan jaavaan…
Я отдам за тебя жизнь…

Chaahe badlo ya na badlo phir bhi mere ho
Изменишься ты или нет, неважно ты мой
Main to chaahoon jab janam loon tum hi mere ho
Я надеюсь ты будешь моим в каждом последующем рождении
Heeriye main har janam hoon tera hi jogi
Любимая я буду твоим в каждой последующей жизни
Tu meri thi tu meri hai tu meri hogi
Ты была моей, моя сейчас, и всегда будешь …

Haan tumhare bina yeh kidhar jaayenge
Без Вас куда он пойдет
Honi ab poori hai zaroori mandiyaan sagraan teriyaan
Теперь все мои желания исполняться
Tainu main jaandiyaan sab pehchaandiyaan
Я хорошо тебя знаю
Tere qurbaan jaavaan…..
Я отдам за тебя жизнь

Lo aa gayi lodi ve….
Праздник пришел



YEH HUM AA GAYE
HAIN KAHAAN

laharaatii hu'ii raahe.n khole hu'e hai.n baahe.n
Извилистые дороги открыли нам свои объятия
yeh ham aa gaye hai.n kahaa.n
Куда мы попали? (Где мы находимся?)
palko.n pe gahare halke hai reshmii dhu.ndhalke
Мягкий, густой туман на моих ресницах
yeh ham aa gaye hai.n kahaa.n
Куда мы попали?
haa.n yeh ham aa gaye hai.n kahaa.n
Да, куда мы попали?
voh dekho zara parbato.n pe ghaTaa'e.n
Посмотри туда, на горы, облака
hamaarii daastaan haule se sunaa'e
Тихо поют нашу историю.
suno to zara ye phuulo.n kii vaadii
Только послушай, эта долина цветов
hamaarii hii koii kahaanii hai sunaatii
рассказывает нашу историю
sapno.n ke is nagar me.n yaado.n kii rahaguzaar me.n
В этом городе грез, на этой дороге воспоминаний
yeh ham aa gaye hai.n kahaa.n
Куда мы попали?
haa.n yeh ham aa gaye hai.n kahaa.n
Да, куда мы попали?
jo raaho.n me.n hai rut ne sona bikhara
на этих улицах сезон разбросал золото
sunahara hu'aa tera mera saveraa
наш с тобой рассвет является золотым.
zamiin so ga'ii barf kii chaadaro.n me.n
Земля спит под одеялом из снега,
bas ek aag sii jaltii hai do dilo.n me.n
Только один огонь горит в глубине двух сердец.
hawaa'e.n sansanaa'e.n badan yeh kaa.mp jaa'e
Бриз поет, и это тело начинает дрожать,
yeh ham aa gaye hai.n kahaa.n
Куда мы попали?
haa.n yeh ham aa gaye hai.n kahaa.n
Да, куда мы с тобой попали?
yeh barsaat bhii kab thame kaun jaane
Кто знает, когда прекратится наконец этот дождь?
tumhe.n mil gaye pyaar ke sau bahaane
Ты найдешь сотни извинений для любви.
sitaaro.n kii hai jaise baaraat aa'ii hamaare li'e raat yuu.n jagmagaa'ii
Звезды появляются подобно свадебной процессии;
для нас только сияя вечерним блеском
sapne bhii jhilmilaa'e.n dil me.n diye jalaa'e.n
Мечты также светятся там, и в наших сердцах две лампы горят.
yeh ham aa gaye hai.n kahaa.n
Куда мы попали?
haa.n yeh ham aa gaye hai.n kahaa.n
Да, куда мы с тобой попали?



HUM TO BHAI JAISE HAIN

hum to bhai jaise hain vaise rahenge...
Такая, какая я сейчас, я останусь всегда

(hum to bhai jaise hain vaise rahenge...
Такая, какая я сейчас, я останусь всегда) - 2
ab koii khushi ho ya ho khafaa ham nahin badalenge apni adaa
Неважно в горести или в печале, я всё равно не изменюсь
samjhe na samjhe koi ham yahi kahenge
Поймет ли меня кто-то или нет, я всё равно скажу
(hum to bhai jaise hain vaise rahenge...
Такая, какая я сейчас, я останусь всегда) - 2

(ham dil ki shehzaadi hain marzi ki malika
Я королева сердца, и принцесса своего выбора) - 2
sar pe aanchal kyon rakhe dhalka to dhalka
Почему я должна покрывать голову, если вуаль скользит вниз
ab koii khush ho ya ho roothe is baat par chaahe har baat toote
Счастлив ли кто-то, или расстроен, даже если порваны отношения
(hum to bhai jaise hain vaise rahenge...
Такая, какая я сейчас, я останусь всегда) - 2

(hamein shauk mehndi ka na shehnai ka hai...
Меня не волнует ни mehendi ни shehnai
(инструменты, которые играю на свадьбах) - 2
haamare liye to apna ghar hi banaa hai
Для меня, мой дом уже создан
sunta agar ho to sun le taare lagta nahin kabhi ham honge raahein
Пусть звезды услышат меня, я никогда не стану странницей
(hum to bhai jaise hain vaise rahenge...
Такая, какая я сейчас, я останусь всегда) - 2
ab koii khushi ho ya ho khafaa ham nahin badalenge apni adaa
Неважно в горести или в печале, я всё равно не изменюсь
samjhe na samjhe koi ham yahi kahenge
Поймет ли меня кто-то или нет, я всё равно скажу
(hum to bhai jaise hain vaise rahenge...
Такая, какая я сейчас, я останусь всегда) – 2


KYON HAWAA

Ek din jab savere savere, surmayi se andher ki chaadar hata ke
Однажды, рано утром, рассеивая покров темноты
Ek parbat ke takiye se, sooraj ne sar jo uthaaya, toh dekha
Солнце, подняв голову с подушек горы, увидело
Dil ki vaadi mein chaahat ka mausam hai
Долину сердца, во власти сезона любви
Aur yaadon ki daaliyon par
И на стеблях воспоминаний бесчисленных,
Anginat beete lamhon ki kaliyaan mahekne lagi hain
Благоухают цветы прожитых мгновений
Ankahi ansuni aarzoo, aadhi soyi huwi aadhi jaagi huwi
Невысказанные и неуслышанные желания,
наполовину спящие, наполовину проснувшиеся,
Aankhein malte huwe dekhti hai,
Тихо трут свои глаза, просыпаются
laher dar laher Mauj dar mauj, behti huwi zindagi
И плывут по волнам новой жизни,
Jaise har ek pal nayi hai, aur phir bhi wahi, haan, wahi zindag
i Кажется новой, но всё той же, жизни,
Jiske daaman mein ek mohabbat bhi hai, koyi hasrat bhi hai
В чьих обьятиях есть и любовь, и печаль
Paas aana bhi hai, door jaana bhi hai, aur ye ehsaas hai
Они приблежаются, отдаляются, и кажется, что..
Waqt jharne sa behta huwa, jaa raha hai, ye kehta huwa
Время течет, как река, и говорит...
Dil ki vaadi mein chaahat ka mausam hai
Долина сердца, во власти сезона любви
Aur yaadon ki daaliyon par
И на стеблях воспоминаний бесчисленных,
Anginat beete lamhon ki kaliyaan mahekne lagi hain
Благоухают цветы прожитых мгновений

Aa… haa ho ho… aa haa ho ho… hmm… hmm…

Kyun hawa, aaj yun gaa rahi hai - 2
Почему ветер поет сегодня? - 2
Kyun fiza, rang chhalka rahi hai
Почему воздух сегоня усыпан красками?
Mere dil bata aaj hona hai kya
Сердце скажи, что случится сегодня?
Chaandni, din mein kyun, chhaa rahi hai
Почему луна светит днем?
Zindagi, kis taraf jaa rahi hai
Что за путь выбрала сегодня жизнь?
Mere dil bata kya hai ye silsila
Сердце скажи, что за связь?
Kyun hawa, aaj yun gaa rahi hai
Почему ветер поет сегодня?
Gaa rahi hai, gaa rahi hai
Поет сегодня, поет сегодня

Ha ha ha ha aa…aa…, hmm.., aa ha ha ha…

Jahaan tak bhi jaayein nigaahein, baraste hain jaise ujaale - 2
Куда бы я ни смотрел, я вижу дождь из солнечного света - 2
Saji aaj kyun hain ye raahein, khile phool kyun hain niraale
Почему тропинка украшена сегодня? Почему цветы сегодня так красивы?
Khushbuwein, kaisi ye beh rahi hain
Почему воздух благоухает?
Dhadkanein jaane kya keh rahi hai
Кто знает, что говорит биение сердца?
Mere dil bata ye kahaani hai kya
Сердце скажи, что за история?
Kyun hawa, aaj yun gaa rahi hai
Почему ветер поет сегодня?
Gaa rahi hai, gaa rahi hai
Поет сегодня, поет сегодня

Aa... aa...

Ye kiska hai chehra jisse main, har ek phool mein dekhta hoon - 2
Чье это лицо я вижу в каждом цветке? - 2
Ye kiski hai awaaz jisko, na sun ke bhi main sun raha hoon
Чей это голос я слышу, даже не слыша?
Kaisi ye aahatein aa rahi hain, kaise ye khwaab dikhla rahi hain
Чьи шаги я слышу? Что за мечты они показывают мне?
Mere dil bata kaun hai aa raha
Сердце скажи, кто идет?
Kyun hawa, aaj yun gaa rahi hai
Почему ветер поет сегодня?
Gaa rahi hai, gaa rahi hai
Поет сегодня, поет сегодня

Aa… aa… aa… aa aa.... aa...


Спасибо: 0 
Профиль
Koschka






Сообщение: 177
Зарегистрирован: 03.08.09
Откуда: Россия, Миасс
Репутация: 0

Награды: лучшему админу
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.08.09 10:44. Заголовок: Противостояние / Ait..


Противостояние / Aitraaz
Aankhein Bandh

Aankhein bandh karke, jo ik chehra, nazar aaya
Лицо, что я вижу, закрывая глаза
Woh tumhi ho… eh sanam, woh tumhi ho… eh sanam
Твое… любимый, твое… любимый

Aankhein bandh karke, jo ik chehra, nazar aaya -2
Лицо, что я вижу, закрывая глаза - 2
Woh tumhi ho… eh sanam, woh tumhi ho… eh sanam
Твое…любимая, твое…любимая
Jisse pyaar karte hi dil ko mere qaraar aaya -2
Той, что дала мне столько радости - 2
Woh tumhi eh sanam, woh tumhi ho eh sanam
Твое…любимая, твое…любимая

Aankhein bandh karke, jo ik chehra, nazar aaya - 2
Лицо, что я вижу, закрывая глаза
Woh tumhi ho… eh sanam, woh tumhi ho… eh sanam
Твое… любимый, твое… любимый

(Tumhi jaan-e-jaana, mere pyaar ka sapna
Ты, любовь всей моей жизни, девушка из моих грез
Dil ne mere maana, dilbar tumhein apna) -2
Мое сердце признало тебя, ты моя любовь - 2
Mere yaar pe, mere yaar pe hai mujhko bada hi naaz
Милая, милая я так горжусь тобой
Meri chaahton se tum
Я прошу тебя
Meri chaahton se tum na karna kabhi aitraaz
Я прошу тебя, никогда отвергай мою любовь

Aankhein bandh karke, jo ik chehra, nazar aaya - 2
Лицо, что я вижу, закрывая глаза
Woh tumhi ho… eh sanam, woh tumhi ho… eh sanam
Твое… любимый, твое… любимый

(Zindagi hai tujhse, mera ishq kehta hai
Моя любовь сказало – ты моя жизнь
Tu meri saason mein, har waqt rehta hai) -2
Ты в каждом моем дыхании - 2
Mera khwaab tu, mera khwaab tu, hai tuhi meri parwaaz
Ты – моя мечта, ты – моя мечта, ты – мои крылья
Meri chaahton se tum
Я прошу тебя
Meri chaahton se tum, na karna kabhi aitraaz
Я прошу тебя, никогда не отвергай мою любовь

Aankhein bandh karke, jo ik chehra, nazar aaya -2
Лицо, что я вижу, закрывая глаза - 2
Woh tumhi ho… eh sanam, woh tumhi ho… eh sanam
Твое…любимая, твое…любимая

Jisse pyaar karte hi dil ko mere qaraar aaya -2
Тому, что дал мне столько радости - 2
Woh tumhi eh sanam, woh tumhi ho eh sanam
Твое…любимый, твое…любимый



Gila Gila

Gila gila gila dil gila gila, mila mila mila koyi mila mila - 4
Пропало, пропало, мое сердце пропало; нашел, нашел, я тебя нашел - 4

Gila gila gila dil gila gila, mila mila mila koyi mila mila - 2
Пропало, пропало, мое сердце пропало; нашла, нашла, я тебя нашла - 2

Teri harek adaa, lage sabse juda, tujhpe main fida (main fida)
Все в тебе просто уникально, я схожу по тебе сума (схожу сума)

Gila gila gila dil gila gila, mila mila mila koyi mila mila - 2
Пропало, пропало, мое сердце пропало; нашел, нашел, я тебя нашел - 2

Keh do na oh sanam, tere hain tere ham
Скажи мне, любимая, что я твой
Dil ki raahon mein hai, behke dil ke qadam
И мое сердце направляется в путь, по дороге любви
Keh do na oh sanam, tere hain tere ham
Скажи мне, любимый, что я твоя
Dil ki raahon mein hai, behke dil ke qadam
И мое сердце направляется в путь, по дороге любви

Gila gila gila dil gila gila, mila mila mila koyi mila mila - 2
Пропало, пропало, мое сердце пропало; нашел, нашел, я тебя нашел - 2

Tum pehli baar mein, diwaana kar gaye
Как только я увидел тебя впервые, я потерял рассудок
Ham tere dil-nasheen, chehre pe mar gaye
Я опьянен тобой, сражен твоей красотой

Tum pehli baar mein, diwaana kar gaye
Как только я увидела тебя впервые, я потеряла рассудок
Ham tere dil-nasheen, chehre pe mar gaye
Я опьянена тобою, сражена твоей красотой

Gila gila gila dil gila gila, mila mila mila koyi mila mila - 2
Пропало, пропало, мое сердце пропало; нашел, нашел, я тебя нашел - 2

Teri harek adaa, lage sabse juda, tujhpe main fida (main fida)
Все в тебе просто уникально, я схожу по тебе сума (схожу сума)

Gila gila gila dil gila gila, mila mila mila koyi mila mila - 2
Пропало, пропало, мое сердце пропало; нашел, нашел, я тебя нашел – 2



Talaatum Talaatum

Ho…ho…ho…ho…bas aaj hulchul ho jaaye
Когда двоя влюбляются
Jab laher laher se takraaye
И когда волны бьются друг о друга
Dariya mein jo toofaan aaye
Когда в море начинается шторм
Talaatum woh kehlaaye
Эта трясина вселяет страх

Talaatum, talaatum, talaatum, talaatum, talaatum
Трясина, трясина, трясина, трясина…
Talaatum mein ham tum hai ham tum kahin gum talaatum
Мы посреди этой трясины, и потерялись в ней
Talaatum, talaatum, talaatum, talaatum, talaatum
Трясина, трясина, трясина, трясина…
Is talaatum mein ham dil ki kashti sanam aaj utaarenge
И сегодня в лодке своего сердца, я пройду эту трясину, любимая
Hai kasam…
Клянусь

Talaatum, talaatum, talaatum, talaatum, talaatum
Трясина, трясина, трясина, трясина…
Talaatum mein ham tum hai ham tum kahin gum talaatum
Мы посреди этой трясины, и потерялись в ней
Is talaatum mein ham dil ki kashti sanam aaj utaarenge
И сегодня в лодке своего сердца, я пройду эту трясину, любимый
Hai kasam…
Я клянусь
Talaatum, talaatum, talaatum, talaatum, talaatum
Трясина, трясина, трясина, трясина…

Ishq jab hadd se badhhne lage
Когда любовь пересекает границы
Dard saason mein chadhhne lage
Боль усиливает дыхани
е Shabnami ho agan, thhandi thhandi jalan
Но, если боль – влажна и холодна
Jism jalne lage, toot jaaye badan
Тело начинает гореть и извиваться
Is talaatum mein ham dil ki kashti sanam aaj utaarenge
И сегодня в лодке своего сердца, я пройду эту трясину, любимый
Hai kasam…
Я клянусь
Talaatum, talaatum, talaatum, talaatum, talaatum
Трясина, трясина, трясина, трясина…
Talaatum mein ham tum hai ham tum kahin gum talaatum
Мы посреди этой трясины, и потерялись в ней

Sacha dil mein agar pyaar ho
Если любовь в сердце - настоящая
Kashti toofaanon se paar ho
Тогда, лодка любви переплывет море охваченное штормом
Maujein aati rahe, maujein jaati rahe
А волны все наступают, и отходят
Hoke woh be-asar, chaut khaati rahe
Они сильны, они все продолжают причинять боль
Is talaatum mein ham dil ki kashti sanam aaj utaarenge
И сегодня в лодке своего сердца, я пройду эту трясину, любимая
Hai kasam…
Я клянусь
Talaatum, talaatum, talaatum, talaatum, talaatum
Трясина, трясина, трясина, трясина…
Talaatum mein ham tum hai ham tum kahin gum talaatum
Мы посреди этой трясины, и потерялись в ней

Ho…ho…ho…ho…

Hai ajab si laher ki chalan
Движение волн кажется мне немного странным
Bachke rehna zara jaaneman
Будь осторожен, любимый
Ishq ka ye safar, hai bada bekhabar
Это путешествие любви проходит в темноте
Lag raha jaane kyun, doob jaane ka darr
Не знаю почему, но я боюсь утонуть
Is talaatum mein ham dil ki kashti sanam aaj utaarenge
Но сегодня в лодке своего сердца, я пройду эту трясину, любимый
Hai kasam…
Я клянусь

Talaatum, talaatum, talaatum, talaatum, talaatum
Трясина, трясина, трясина, трясина…
Talaatum mein ham tum hai ham tum kahin gum talaatum
Мы посреди этой трясины, и потерялись в ней
Talaatum, talaatum, talaatum, talaatum, talaatum
Трясина, трясина, трясина, трясина…
Is talaatum mein ham dil ki kashti sanam aaj utaarenge
И сегодня в лодке своего сердца, я пройду эту трясину, любимая
Hai kasam…
Клянусь
Talaatum, talaatum, talaatum, talaatum, talaatum
Трясина, трясина, трясина, трясина…

Bas aaj hulchul ho jaaye
Когда двоя влюбляются
Talaatum talaatum
Трясина, трясина
Jab laher laher se takraaye
И когда волны бьются друг о друга
Talaatum talaatum
Трясина, трясина
Dariya mein jo toofaan aaye
Когда в море начинается шторм
Talaatum talaatum
Трясина, трясина
Talaatum woh kehlaaye
Эта трясина вселяет страх
Talaatum talaatum
Трясина, трясина



Ye Dil Tumpe Aa Gaya

Wo…wo…

Na na na na na na -2
Wow wow wow I wanna be with you -2
Я хочу быть с тобой - 2

Tu hai khushboo, tu hai jaadu –2
Ты - счастье, ты - чудо
(Hey you! Ye dil tumpe aa gaya re baby
Эй ты! Это сердце сходит по тебе сума, малышка
Ye dil tumpe aa gaya
Это сердце сходит по тебе сума) -2
Tu hai khushboo, tu hai jaadu –2
Ты – счастье, ты - чудо
(Hey you! Ye dil tumpe aa gaya re baby
Эй ты! Это сердце сходит по тебе сума, малыш
Ye dil tumpe aa gaya
Это сердце сходит по тебе сума) -2
Hey you!
Эй ты!
Ye dil tumpe aa gaya re baby
Эй ты! Это сердце сходит по тебе сума, малышка
Ye dil tumpe aa gaya
Это сердце сходит по тебе сума

Na na na na na na -2
Wow wow wow I wanna be with you -2
Я хочу быть с тобой –2

Kya khabar thi dilbar, yun dil machal jaayega
Я никогда не думал, любимая, что это сердце может обезуметь
Chaahton ka jaadu, yun mujhpe chal jaayega
И что околдованный желанием, я стану таким.
(Tu bada hi diljasp saaqi hai,
Ты такой интересный,
Yaad teri har waqt aati hai
Воспоминания о тебе преследуют меня) -2
Mera nahin mujhpe qaabu
Я не могу больше контролировать себя
Hey you!
Эй ты!
Ye dil tumpe aa gaya re baby Это сердце сходит по тебе сума малышка
Ye dil tumpe aa gaya
Это сердце сходит по тебе сума
Hey you! Ye dil tumpe aa gaya re baby
Эй ты! Это сердце сходит по тебе сума малышка
Ye dil tumpe aa gaya
Это сердце сходит по тебе с ума

Wo…wo…

Kya kashish hai tujh mein, tujhsa na koyi haseen
В тебе сильное притяжение, нет никого красивей тебя
Dard ye doori ka, bardaasht hota nahin
Боль расставания просто невыносима
(Armaanon pe woh junoon chhaaya
В голове только страсть,
Ab jaake mujhko sukoon aaya
И только теперь я чувствую покой) -2
Maangoon tujhe main tujhe maangoon
Я хочу добиться тебя.
Hey you!
Эй ты!
Ye dil tumpe aa gaya re baby
Это сердце сходит по тебе сума малышка
Ye dil tumpe aa gaya
Это сердце сходит по тебе сума
Hey you! Ye dil tumpe aa gaya re baby
Эй ты! Это сердце сходит по тебе сума малышка
Ye dil tumpe aa gaya
Это сердце сходит по тебе сума
Tu hai khushboo, tu hai jaadu –2
Ты – счастье, ты – чудо - 2
(Hey you! Ye dil tumpe aa gaya re baby
Эй ты! Это сердце сходит по тебе сума малышка
Ye dil tumpe aa gaya
Это сердце сходит по тебе сума) -2

Hey you!
Эй ты!



Nazar Aa Raha Hai

Ho…(nazar aa raha hai, saaf ye
(Стало ясно, что
Ham hi ham hai dil mein, aap ke) -2
Я, только я, в твоем сердце) - 2
Faisla…ho hi jaayega, ye wafa sach hai sanam
Все решено, моя вера оправдана, любимый
Ye nahin mera bharam
Это не моя иллюзия

Nazar aa raha hai, saaf ye
Стало ясно, что
Ham hi ham hai dil mein, aap ke
Я, только я, в твоем сердце
Faisla…ho hi jaayega, ye wafa sach hai sanam
Все уже решено, моя вера оправдана, любимая
Ye nahin mera bharam
И это не просто иллюзия

Ho…nazar aa raha hai, saaf ye
Теперь стало ясно, что…

Mujhe yakeen dil aap ka
Я верю, что твое сердце
Sirf mere liye hi…dhadakta hai sanam
Бьется только для меня, любимый
Tanhaai mein ye raat din
И днем, и ночью, когда ты один
Sirf mere liye hi…tadapta hai sanam
Ты тоскуешь только по мне, любимый
Ye pata chal hi jaayega -2
Это стало очевидным - 2
Ye wafa sach hai sanam
Моя вера оправдана, любимый
Ye nahin mera bharam
И это не просто моя иллюзия

Nazar aa raha hai, saaf ye
Стало ясно, что
Ham hi ham hai dil mein, aap ke
Я, только я, в твоем сердце

Tuhi tu hai saaya mera
Ты моя тень
Chaahke bhi tujhe na…bhool paaun sanam
Даже, если я захочу, я не смогу забыть тебя, любимая
Teri wafa, teri kasam, thaam lee jab kabhi main…
Твоя верность, твои обещания, если я приму их…
Dagmagaaun sanam
Буду ли я обманут, любимая?
Ye khabar, lag hi jaayegi -2
Это я собираюсь выяснить - 2
Ye wafa sach hai sanam
Оправдана ли моя вера, любимая
Ye nahin tera bharam
Или это просто иллюзия

nazar aa raha hai, saaf ye
Стало ясно, что
Ham hi ham hai dil mein, aap ke
Я, только я, в твоем сердце
Faisla…ho hi jaayega, ye wafa sach hai sanam
Все решено, моя вера оправдана, любимый
Ye nahin mera bharam
Это не моя иллюзия



Спасибо: 0 
Профиль
Koschka






Сообщение: 178
Зарегистрирован: 03.08.09
Откуда: Россия, Миасс
Репутация: 0

Награды: лучшему админу
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.08.09 10:44. Заголовок: Andaaz /Любовь над о..


Andaaz /Любовь над облаками (2004)
Rabba Ishq Na Hove

ishq chiiz hai aise rabba
Боже, Любовь – она такая,
jise koii saut na bhaa'e
что не терпит соперничества
koii ishq me.n sab ko miTa de
Один влюбленный может уничтожить всё вокруг
, koii ishq me.n khud miT jaa'e
Другой влюбленный может уничтожить сам себя
mai.n ne laakh manaaya maane na
Я пытался убедить (свое сердце) тысячу раз, но оно не слушает
mai.n ne phir samjhaaya maane na
Я пытался всё объяснить (сердцу), но оно не понимает
koii phuul na kaa.nTo.n pe so'e
Пусть ты не сможешь уснуть ни на цветах, ни на шипах
koii chain dilo.n ka na khove
Пусть ты никогда не потеряешь сердечный покой
rabba ishq na hove rabba ishq na hove – 6
Боже, пусть это будет не любовь, Боже, пусть это будет не любовь - 6
ise aazmaana hai mushkil baRa
Испытания (любви) так сложны,
yeh vaada nibhaana hai mushkil baRa
Сохранить веру в обещание так сложно
zamaane ko hai ishq se dushmanii
Любовь – это враг мира,
yahaa.n dil lagaana hai mushkil baRa
Полюбить здесь так сложно
yeh kya hai na jaane jo aashiq na mane – 2
Кто знает, что это, из-за чего влюбленный теряет рассудок?
voh pal pal taRapte hii Duube
Каждое мгновение оно мучает и топит тебя
rabba ishq na hove rabba ishq na hove – 2
Боже, пусть это будет не любовь, Боже, пусть это будет не любовь - 6
kahii.n is me.n rasmo.n kii diiwaar hai
Любовь связана стеной препятствий
kahii.n is me.n qasmo.n kii takaraar hai
Любовь связана клятвами
koii bhii ise rok sakta nahii.n
Никто не может остановить ее (любовь)
yeh har dard sahane ko taiyaar hai
Она (любовь) готова вынести любые муки
yeh badnaam kar de sare aam kar de – 2
Она (любовь) может опозорить тебя перед всеми
yeh khwaab na koii sa.njo'e
Пусть никто не принимает эту мечту
rabba ishq na hove rabba ishq na hove – 2
Боже, пусть это будет не любовь, Боже, пусть это будет не любовь - 2
kabhii ishq pe zor chalta nahii.n
Иногда никакие усилия не могут помочь в любви,
yeh mausam hai voh jo badalta nahii.n
Это сезон, который невозможно изменить
khumaare me.n iske bahak jaa'e dil
Опьяненная (любовью), сердце теряет свои пути
sa.mbhaale se bhii dil sa.mbhalta nahii.n
Даже под охраной, сердце все равно не защищено (от любви)
nasha hii nasha hai na puuchho ki kya hai – 2
Это самое пьянящее из опьяняющих (чувств), не спрашивайте что это - 2
shola shabnam ko dekho bhigo'e
Смотрите, как огонь (любви) поглощает всё кругом
rabba ishq na hove rabba ishq na hove – 2
Боже, пусть это будет не любовь, Боже, пусть это будет не любовь - 2
mai.n ne laakh manaaya maane na
Я пытался убедить (свое сердце) тысячу раз, но оно не слушает
mai.n ne phir samjhaaya maane na
Я пытался всё объяснить (сердцу), но оно не понимает
koii phuul na kaa.nTo.n pe so'e
Пусть ты не сможешь уснуть ни на цветах, ни на шипах
koii chain dilo.n ka na khove
Пусть ты никогда не потеряешь сердечный покой
rabba ishq na hove rabba ishq na hove – 11
Боже, пусть это будет не любовь, Боже, пусть это будет не любовь – 11



Kisise Tum Pyaar Karo

kisiise tum pyaar karo to phir izahaar karo
Если ты любишь кого-то, то скажи об этом,
kahii.n na phir der ho jaa'e – 2
Пока еще не поздно - 2
kisiipe etbaar karo to phir ikaraar karo
Если ты веришь в кого-то, то признайтесь в этом,
kahii.n na phir der ho jaa'e – 2
Пока еще не поздно - 2
yehii to dil churaane ka a.ndaaz hota hai
Это стиль, как крадут сердца
kisiise tum pyaar karo to phir izahaar karo
Если ты любишь кого-то, то скажи об этом,
kahii.n na phir der ho jaa'e – 2
Пока еще не поздно - 2
muhabbat ka gam hai mile jitna kam hai
Это горе от любви, сколько бы ты не страдал – этого мало
yeh to zamaana nahii.n jaan paa'ega
Мир никогда не поймет этого
mera jo sanam hai zara beraham hai
Моя любимая немного жестока,
dekhe mujhe voh dard muskaraa'ega
Видя мою боль, она улыбается
dil ko aise dilbar pe bhii naaz hota hai
А сердце гордится и за такую возлюбленную
kisiise tum pyaar karo to phir izahaar karo
Если ты любишь кого-то, то скажи об этом,
kahii.n na phir der ho jaa'e – 2
Пока еще не поздно - 2
mubaarak samaa hai khushii ka jahaan hai
Это время для праздника, мир радости,
yeh din koii to naya gul khilaa'ega
Новая роза расцветет сегодня
nazar se bayaan hai yeh voh daastaan hai
Во взгляде скрыты эти слова, вся эта история
chaahat ko kaise koii bhii chupaa'ega
Как кто-то может утаить любовь?
aashiqo.n kii aa.nkho.n me.n yeh raaz hota hai
Этот секрет – в глазах влюбленного
kisiise tum pyaar karo to phir izahaar karo
Если ты любишь кого-то, то скажи об этом,
kahii.n na phir der ho jaa'e – 2
Пока еще не поздно - 2
kisiipe etbaar karo to phir ikaraar
Если ты веришь в кого-то, то признайся в этом,
kahii.n na phir der ho jaa'e – 2
Пока еще не поздно - 2
yehii to dil churaane ka a.ndaaz hota hai
Это стиль, как крадут сердца



Allah Kare Dil Na Lage Kisise

ham jispe mare voh bhii ham pe mare
Тот, кого я люблю, любит меня тоже
(yeh pyaar to hai ek dhokha
Эта любовь ошибка,
is li'e mai.n ne dil ko roka Поэтому я сдерживаю свое сердце) - 2
ham jispe mare voh bhii ham pe mare
Тот, кого я люблю, любит меня тоже
sochke raat bhar ham jage
Я не сплю по ночам, думая об этом
allaah kare dil na lage kisiise – 4
Боже не дай ему полюбить другую - 4
baRa siidha-saada baRa bhola-bhaala
Он такой простой и невинный,
hai sabse judaa voh diiwaana mera
Он единственный такой, мой безумец
abhii faasla hai magar yeh pataa hai
Сейчас между нами расстояния, но я знаю
haqiiqat banega fasaana mera
Что он реализует мою мечту.
baRe josh me.n hai.n na ham hosh me.n hai.n
Я в восторге, я потеряла рассудок
sa.mbhaalo hame.n ham bahakne lage
Позаботься обо мне, я теряю саму себя
bataa'e.n to kaise chhuu'a tumne aise
Как я скажу, как ты до меня дотронулся?
to ham banke khusbuu mahakne lage
Словно благоухание, я растворилась в воздухе
(ishq to hai hawaa'o.n ka jho.nka
Любовь – это мимолетный ветер,
is li'e mai.n ne dil ko roka
Поэтому я сдерживаю свое сердце) - 2
ham jispe mare voh bhii ham pe mare
Тот, кого я люблю, любит меня тоже
sochke raat bhar ham jage
Я не сплю по ночам, думая об этом
allaah kare dil na lage kisiise – 4
Боже не дай ему полюбить другую - 4
suhaanii Dagar me.n tumhaarii nazar me.n
На прекрасной дороге, в твоих глазах
khayaalo.n kii duniya basaa'e.nge ham
Мир наших грез я обнаружил
muhabbat kii laRiyaa.n hasiin cha.nd ghaRiyaa.n
Цепочка любви из множества прекрасных мгновений,
sanam zi.ndagii se churaa'e.nge ham
Любимая, мы украдем их (эти мгновения) из жизни
sajaa do ye gesuu churaa lo yeh khushbuu
Укрась мои волосы, укради мой аромат,
mujhe baazuuo.n me.n chupaa lo sanam
спрячь меня в своих объятиях, любимый
bahaaro.n me.n aake gale se lagaake
На пути к этому счастью, обними меня
mujhe apnii dulhan banaa lo sanam
сделай меня своей невестой, любимый
(is chaahat me.n ham ko Toka
Я был против этой любви,
is li'e mai.n ne dil ko roka
Поэтому я сдерживал свое сердце) - 2
ham jispe mare voh bhii ham pe mare
Тот, кого я люблю, любит меня тоже
sochke raat bhar ham jage
Я не сплю по ночам, думая об этом
allaah kare dil na lage kisiise – 4
Боже не дай ему полюбить другую – 4



Aayega Maza Ab Barsaat Ka

(Aayega Maza Ab Barsaat Ka
Теперь мы узнаем удовльствие в сезон дождей
Teri Meri Dilkash Mulakaat Ka
Нашей с тобой волшебной встречи) - 2
Maine To Sambhale Rakha Tha - 2
Я всегда с осторожностью следила за собой - 2
Tune Dekha To Kata Choot Gaya
Но когда я увидела тебя, вуаль(моей скромности)была потеряна(исчезла)
Yun Ankhiyaan Milake Ankhiyon Se - 2
Когда наши глаза встретились вот так - 2
Pardesi Mujhe Tu Loot Gaya
Чужестранец, ты ограбил (украл) меня

Ek Bheegi Haseena Kya Kehna
Промокшая красавица - что сказать?(нет слов)
Yauwan Ka Nageena Kya Kehna
Молодости драгоценность - что сказать?
Saawan Ka Manhina Kya Kehna
Месяц дождей - что сказать?
Baarish Mein Paseena Kya Kehna
Промокать под дождем - что сказать?
Mere Hoto Pe Angoor Ka Jo Paani Hai
Капли воды, что на губах моих,
Mere Mehboob Tere Pyaas Ki Kahani Hai
Любимый, это история моего желания к тебе
Jab Gataon Se Boond Zor Se Barasti Hai
Когда капельки дождя падают из облаков,
Tujhse Milne Ko Teri Jaaneman Tarasti Hai
С тобою встретиться я жажду любимый
Andaaz Jo Dekha Zaalim Ka - 2
Мой образ лукавый - 2
Sabra Ka Bandh Mere Toot Gaya
Уничтожил всё мое терпение
Yun Ankhiyaan Milake Ankhiyon Se - 2
Когда наши глаза встретились вот так - 2
Pardesi Mujhe Tu Loot Gaya
Чужестранец, ты ограбил (украл) меня

Nazron Mein Chupale Der Na Kar
Спрячь меня в своем взгляде - не медли!
Yeh Doori Mitale Der Na Kar
Уничтожешь это расстояние - не медли!
Ab Dil Mein Basale Der Na Kar
Сохрани меня в своем сердце - не медли!
Seene Se Lagale Der Na Kar
Обними меня - не медли!
Badi Bechain Hoon Meri Jaan Main Kal Parso Se
Я стремлюсь к тебе, любимый, еще с вчерашнего, с позовчерашнего дня
Haan Mujhe Intezaar Is Din Ka Barson Se
Да, я ждала этого дня годы!
Ab Rokega To Mein Had Se Guzar Jaaoongi
Теперь моя цель найдена, я переступлю границу
Hai Tadpayega Dildar To Mar Jaaoongi
И если моя любовь будет продолжать мучить меня, я умру
Rehjaayenge Pyaase Hum Dono - 2
Мы оба продолжаем мучиться от жажды - 2
Yeh Mausam Jo Hum Se Ruth Gaya
Мы сами выбрали (вошли в) этот сезон
Maine To Sambhale Rakha Tha - 2
Я всегда с осторожностью следила за собой - 2
Tune Dekha To Kata Choot Gaya
Но когда я увидела тебя, вуаль (моей скромности)
была потеряна (исчезла)
Yun Ankhiyaan Milake Ankhiyon Se - 2
Когда наши глаза встретились вот так - 2
Pardesi Mujhe Tu Loot Gaya
Чужестранец, ты ограбил (украл) меня
Yun Ankhiyaan Milake Ankhiyon Se
Когда наши глаза встретились вот так
Pardesi Mujhe Tu Loot Gaya
Чужестранец, ты ограбил (украл) меня



Спасибо: 0 
Профиль
Koschka






Сообщение: 179
Зарегистрирован: 03.08.09
Откуда: Россия, Миасс
Репутация: 0

Награды: лучшему админу
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.08.09 10:45. Заголовок: Каприз /Anjaam Badi ..


Каприз /Anjaam
Badi Mushkil Hai

Badi mushkil hai, khoya mera dil hai - 2
У меня большая проблема, я потерял свое сердце - 2
Koi usse dhoondke laaye na
Кто-нибудь найдите его и принесите обратно мне
(Badi mushkil hai, khoya mera dil hai
У меня большая проблема, я потерял свое сердце
Koi usse dhoondke laaye na
Кто-нибудь найдите его и принесите обратно мне
Jaake kahan main rapat likhaaoon Koi batlaaye na
Куда мне сообщить о его патере, кто-нибудь скажите
Main roun ya hasoon, karoon main kya karoon - 2
Плакать ли мне или смеяться? В этом мире что мне делать? - 2

(Deewaangi ki had se aage guzar na jaaoon
Я пересек границы безумия
Aankhon mein uska chehra, kaise usse dikh laaoon
Как мне показать ей, как она смотрит на меня) - 2
Voh hai sab se haseen, vaisa koi bhi nahin
Она самая красивая в мире, нет больше такой, как она
Mere khuda, uski ada hai badi qaatil
Боже, она роковая женщина
Mujhe nahin pata chhaaya hai kya nasha
Я не знаю жертвой какого колдовства я стал
Main roun ya hasoon, karoon main kya karoon
Плакать ли мне или смеяться? В этом мире что мне делать?
(Sapnon mein aane waali baahon mein kab aayegi
Та, что пришла в мои мечты, когда же она придет в мои обьятия?
Kitne dinon tak mujhko aise voh tadpaayegi
Как долго она будет мучить меня вот так?) - 2
Dekhoon mudke jidhar, paaye voh hi nazar
Куда бы я ни смотрел, я вижу только ее образ
Meri dagar, mera safar, voh meri manzil
Моя дорога, мое путешествие, она моя судьба
Deewaana hai sama, jaage hain armaan
Наступили сумасшедшие времена, желания мои проснулись
Main roun ya hasoon, karoon main kya karoon
Плакать ли мне или смеяться? В этом мире что мне делать?

(Badi mushkil hai, khoya mera dil hai
У меня большая проблема, я потерял свое сердце
Koi usse dhoondke laaye na
Кто-нибудь найдите его и принесите обратно мне) - 2
Jaake kahan main rapat likhaaoon Koi batlaaye na
Куда мне сообщить о его патере, кто-нибудь скажите
Main roun ya hasoon, karoon main kya karoon - 2
Плакать ли мне или смеяться? В этом мире что мне делать? - 2



Спасибо: 0 
Профиль
Koschka






Сообщение: 180
Зарегистрирован: 03.08.09
Откуда: Россия, Миасс
Репутация: 0

Награды: лучшему админу
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.08.09 10:45. Заголовок: Император / Asoka R..


Император / Asoka
Roshni Se

(roshnii se bhare bhare
Светом наполнены...
bhare bhare naina tere
Наполнены твои глаза) - 2
chhuuke bole na chhuu na mujhe... - 2
Прикасаясь ко мне, они говорят: "Не касайся меня" - 2
(sapno.n se bhare bhare
Мечтами наполнены...
bhare bhare naina tere
Наполнены твои глаза) - 2
chhuuke bole na chhuu na mujhe... - 2
Прикасаясь ко мне, они говорят: "Не касайся меня" - 2

DHuu.nDHa hai DHuu.nDHa hai tujhe
Я искал, искал тебя
aakaash uupar tale
Под небесами, и выше
shaayad kisii badarii me.n lipTii hu'ii tuu mile
Возможно я найду тебя, завернутую в облаках
DHuu.nDHa hai DHuu.nDHa hai tujhe
Я искала, искала тебя
aakaash uupar tale
Под небесами, и выше
shaayad kisii nadiya pe chalta hu'aa tuu mile
Возможно я найду тебя в изгибах рек
roshnii se bhare bhare
Светом наполнены...
bhare bhare naina tere
Наполнены твои глаза
chhuuke bole na chhuu na mujhe...
Прикасаясь ко мне, они говорят: "Не касайся меня"
chhuuke bole na chhuu na mujhe...
Прикасаясь ко мне, они говорят: "Не касайся меня"

mai.n ne samay rokke
Я останавливал время,
tera pataa puuchha hai
И спрашивал о твоем местонахождении
milii nadii se kahke saagar tale DHuu.nDHa hai
Я встречался с рекой, и искал тебя посреди океана
haa.n laharo.n pe chalte hu'e
Да, я ходила по волнам
paanii ke pan chhuute hai.n
Вода прикасалась ко мне
jaise tere haath
Также, как твои руки...
mera yeh tan chhuute hai.n
Прикасались к моему телу
roshnii se bhare bhare
Светом наполнены...
bhare bhare naina tere
Наполнены твои глаза
chhuuke bole na chhuu na mujhe...
Прикасаясь ко мне, они говорят: "Не касайся меня"
sapno.n se bhare bhare
Мечтами наполнены...
bhare bhare naina tere
Наполнены твои глаза
chhuuke bole na chhuu na mujhe...
Прикасаясь ко мне, они говорят: "Не касайся меня"
chhuuke bole na chhuu na mujhe...
Прикасаясь ко мне, они говорят: "Не касайся меня"



San Sanana

Tak ta tak ta tak, tik thai
Tak ta tak ta tak, mm hm
San sanana nan, san sanana nan - 2 (звук ветра)
Tak ta tak ta tak, tik thai
Tak ta tak ta tak, tak tak
Tak ta tak ta tak, tik thai, tak tak
(San sanana nana, san sanana nan
Jaa jaa re jaa re jaa re, jaa re pawan
Иди, иди... иди ветер) - 2
Mere jaisa dhoondke laa mera sajan
Найдя, такую же как я, принеси мне моего любимого
San sanana nana, san sanana nan
Jaa jaa re jaa re jaa re, jaa re pawan
Иди, иди... иди ветер
Aisa kahin koi nahin - 2
Такого может и не быть - 2
Aisa ho to shaayad main kar loon milan - 2
Если есть такой, то я, наверное, встречу его - 2
Jaa jaa, jaa re pawan, jaa re pawan
Иди, иди... иди ветер
San sanana nana, san sanana nan
Jaa jaa re jaa re jaa re, jaa re pawan
Иди, иди... иди ветер
(Aakaash hai koi prem kavi
Небо - поэт любви
Main uski likhi kavita
Я сама написанная поэма) - 2
Mere jaisa koi nahin aaya jag mein yug beeta
Такой, как я, не рождалось больше в этом мире
Chhoo na sake koi mujhe - 2
Никто не может прикаснуться ко мне - 2
Chhoo le to haai lag jaaye aggan - 2
Если прикаснется, то сгорит в пламени - 2
Jaa jaa re jaa, jaa re pawan, jaa re pawan
Иди, иди... иди ветер
San sanana nana, san sanana nan
Jaa jaa re jaa re jaa re, jaa re pawan
Иди, иди... иди ветер
Yea yea yea yea, yea yea yea yea
(Main aap hi apni premika
Я сама себе любимая
Main aap hi apni saheli
Я сама себе подруга) - 2
Aur nahin koi apne jaise, bas main ek akeli
И нет больше такой, как я, я единственная такая
Main aaoon to, main jaaoon to - 2
Если я приду, если я уйду - 2
Mujhko dekhe jhuk ke gagan - 2
Увидев меня, небо поклонится - 2
Jaa jaa, jaa re pawan, jaa re pawan
Иди, иди... иди ветер
San sanana nana, san sanana nan
Jaa jaa re jaa re jaa re, jaa re pawan
Иди, иди... иди ветер
Mere jaisa dhoondke laa mera sajan
Найдя, такую же как я, принеси мне моего любимого
(San sanana nana, san sanana nan
Jaa jaa re jaa re jaa re, jaa re pawan
Иди, иди... иди ветер) – 2



Спасибо: 0 
Профиль
Koschka






Сообщение: 181
Зарегистрирован: 03.08.09
Откуда: Россия, Миасс
Репутация: 0

Награды: лучшему админу
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.08.09 10:45. Заголовок: Игра со смертью / Ba..


Игра со смертью / Baazigar
YEH KAALI KAALI AANKHEN

ye kaali kaali aankhen,
Эти черные, черные глаза,
ye gore gore gaal,,
Эти светлые, светлые щечки,
ye tiikhi tiikhi nazaren,
Этот колючий, колючий взгляд,
this graceful deer-like gait...
Эта изящная походка ,

dekha jo tujhe jaanam,
С тех пор, как я впервые увидел тебя, милая,
hua hai bura haal
Я потерял голову
Yeh kaali.......

main mila
Я встретил тебя,
tu mili
Ты встретила меня,
arre tu mili
Ты встретила меня,
main mila
Я встретил тебя
main mila tu mili tu mili main mila
Я встретил тебя, ты встретила меня,
ты встретила меня, я встретил тебя

duniya jale to jale;
Пусть весь мир сгорает от зависти,
pyaar karenge,
Я люблю тебя,
tujh pe marenge;
Я умру ради тебя,
dhak dhak dil yeh kare
Это сердце бьется для тебя.

uff teri dillagi dil ko jalaane lagi.
В сердце пожар от твоего внимания,
dilruba tu mujhe nakharen dikhaane lagi,
Дорогая, ты начала флиртовать со мной,
gairon ki baahon mein ithlaake jaane lagi.
Оружие флирта в руках новичка.
ye terii berukhi mujhko sataane lagi.
Твое равнодушие мучает меня.
chhodo ji chhodo sanam zid apni chhodo sanam.
Сдавайся дорогая, хватит упрямиться.
naazuk hai dil yeh mera;
Мое сердце очень хрупкое,
dil ko na todo sanam
Не разбивай мое сердце, милая,
dil ko na todo sanam
Не разбивай мое сердце, милая.

ye lambii lambii raaten,
Эти длинные длинные ночи,
aa kar le mulaaqaaten
Приди и встреться со мной
jaane kyon dil yeh mera
Только Бог знает, почему это сердце
tera hi hona chaahe.
Должно принадлежать только тебе.
gusse mein laal naa kar
Не позволяй, чтобы от злости, покраснели
ye gore gore gaal These fair, fair cheeks...
Эти светлые, светлые щечки…
yeh kaali kaali......

na tuu kar ghat pat!
Хватит упрямиться!
kar pyar jhatpat!
Люби же меня!
meri aa ja tu nikat
Подойди поближе
kate pyaar ka Ticket
Позволь любви идти своим путем
na tu zulfen jhaTak;
Не закрывайся волосами,
na tu pair patak!
Не бей ногами!
are aisa na matak dil gaya hai bhatak
Ох, не двигай так бедрами, мое сердце не выдержит

chehare pe tere sanam
О милая, твое лицо
Laila ki hain shokhiyaan
Хитрее чем у laila
heer se badhke hai
Красивее чем heer
aankhon kii ye mastiyaan.
Твои глаза опьяняют.
Juliet ki tarah honton pe hain surkhiyaan
Как у Джульетты, я слышу музыку из твоих уст
dekh le khud ko tu nazar se meri jaanejaan.
Посмотри на себя моими глазами, любимая.
dekhi jo terii adaa,
Ты так очаровательна, только посмотри,
main phida ho gaya.
Я схожу с ума.
sine se lag ja saara,
Я поглощен только тобой,
jine ka aa'e maza
И счастье жизни придет к нам.

ye bikhri bikhri zulfen,
Эти волнистые волосы,
ye jhuki jhuki palken,
Эти опущенные реснцы,
ye gori gori baahe.n these fair, fair arms...
Эти светлые ручки,
ham kyon na tumhen chaahen
Как я могу не любить тебя?
aisa to ham ne pahale dekhaa nahin kamaal
Я не встречал такое чудо прежде
yeh kaali kaali......



BAАZIGAAR O BAАZIGAAR

o mera dil tha akela;
Мое сердце было таким одиноким,
tuu ne khel aisa khela!
Ты играешь в игры с ним!
terii yaad me.n jaaguu.n raat bhar
Воспоминания о тебе, не дают мне спать по ночам
baaziigar o baaziigar
Волшебник, ты просто волшебник
tuu hai baDa jaaduugar
Ты великий волшебник
baaziigar o baaziigar
Волшебник, ты просто волшебник

tuu hai baDa jaaduugar
Ты великий волшебник
o mera dil tha akela;
Мое сердце было таким одиноким,
tuu ne khel aisa khela!
Ты играешь в игры с ним!
terii yaad me.n jaaguu.n raat bhar
Воспоминания о тебе, не дают мне спать по ночам

baaziigar mai.n baaziigar
Да, я волшебник, волшебник
dilvaalo.n ka mai.n dilbar
Я очаровательный любовник
baaziigar mai.n baaziigar
Да, я волшебник, волшебник
dilvaalo.n ka mai.n dilbar
Я очаровательный любовник

o dil leke dil diya hai sauda pyaar ka kiya hai
Я украл твое сердце, но отдал свое взамен. Это честная сделка
dil ki baazii jiita dil haar kar
Я победил в игре за сердце, потеряв собственное

baaziigar o baaziigar
Волшебник, ты просто волшебник
tuu hai baDa jaaduugar
Ты великий волшебник

chupke se aa.nkho.n se raste tuu mere dil me.n samaaya
Ты тихо пробралась в мое сердце, через мои глаза
chaahat ka jaaduu jagaake mujhko diiwaana banaaya
Ты пробудила во мне желание, ты сводишь меня сума
pahalii nazar me.n banii hai tuu mere sapano.n kii raani
С первого взгляда, ты стала королевой моих грез
yaad rakhegii yeh duniya apnii vafa kii kahaanii
Этот мир запомнит историю нашей любви
o mera chain churaake merii nii.nde.n uDaake
Ты украл мой покой, я потеряла сон
kho na jaana kisii moD par
Только не исчезни на перекрестке дорог
baaziigar mai.n baaziigar
Я волшебник, волшебник
dilvaalo.n ka mai.n dilbar
Я очаровательный любовник
baaziigar o baaziigar
Волшебник, ты просто волшебник
tuu hai baDa jaaduugar
Ты великий волшебник

o dil leke dil diya hai sauda pyaar ka kiya hai
Я украл твое сердце, но отдал свое взамен. Это честная сделка
dil ki baazii jiita dil haar kar
Я победил в игре за сердце, потеряв собственное

baaziigar o baaziigar
Волшебник, ты просто волшебник
baaziigar mai.n baaziigar
Я волшебник, волшебник

dhak dhak dhaDakata hai yeh dil
Мое сердце бьется так сильно
bolo na kya kah raha hai
Скажи мне, что оно говорит?
paas aa'o bata duu.n
Подойди поближе и я скажу тебе
na baaba Dar lag raha hai
Нет, я боюсь
mujhko galat na samajhana
Пойми меня правильно
mai nahi baadal aavaara
Я не странствующее облако
dil kii diivaaro.n pe mai.n ne
На стенах своего сердца
naam likha hai tumhaara
Я написал твое имя
o tere pyaar pe qurbaan mera dil merii jaan
О, мое сердце и душа готовы сдаться твоей любви
tujhe lag jaa'e merii umar
Надеюсь ты будешь жить вечно
baaziigar o baaziigar........
Волшебник, ты просто волшебник



CHUPANA BHI NAHIN AATA

chupana bhi nahin aata
Скрывать я больше не могу
(chupana bhi nahin aata
Скрывать я больше не могу
jatana bhi nahin aata
Понять заставить тебя я не могу
humen tumse mohabbat hai
Я люблю тебя
batana bhi nahi aata
Как тебе сказать это, я не знаю) -2
chupana bhi nahin aata
Скрывать я больше не могу
jatana bhi nahin aata
Понять заставить тебя я не могу

hatheli par tumhara naam likhte hai mitate hai -2
На своей ладони я написал твое имя, потом стер его -2
tumhi se pyaar karte hai
Я полюбил тебя
tumhi se phir kyon chupate hai -2
Но почему я скрыл это от тебя? -2
juban pe baat hain lekin sunana hi nahin aata
Секрет этот на моем языке, но я не могу сказать тебе
humen tumse mohabbat hai
Я люблю тебя
batana bhi nahi aata
Как тебе сказать это, я не знаю
chupana bhi nahin aata
Скрывать я больше не могу
jatana bhi nahin aata
Понять заставить тебя я не могу

mohabbat kaise karte hai koi to humko samjhaye -2
Как мы вообще влюбляемся? Кто-нибудь объясните мне -2
kahin aisa na ho ki
Пусть не случится так, что...
pyaar bin umra kat jaaye -2
Вся моя жизнь пройдет без любви -2
tum se milne ka koi bahan bhi nahi aata
Я не могу найти никаких извинений, чтобы встретиться с тобой
humen tumse mohabbat hai
Я люблю тебя
batana bhi nahi aata
Как тебе сказать это, я не знаю
chupana bhi nahin aata
Скрывать я больше не могу
jatana bhi nahin aata
Понять заставить тебя я не могу

chori chori chupke chupke tumko dekha karte hai -2
Тихо, тайно, я продолжаю наблюдать за тобой -2
haale dil sunane se
Сказать, что на сердце моем...
na jane kyon darte hai -2
Не знаю, почему я боюсь -2
kitna pagal dil hai mera manana bhi nahi aata
Мое сердце так безумно, понять его я не могу
humen tumse mohabbat hai
Я люблю тебя
batana bhi nahi aata
Как тебе сказать это, я не знаю
chupana bhi nahin aata
Скрывать я больше не могу
jatana bhi nahin aata
Понять заставить тебя я не могу



Спасибо: 0 
Профиль
Koschka






Сообщение: 182
Зарегистрирован: 03.08.09
Откуда: Россия, Миасс
Репутация: 0

Награды: лучшему админу
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.08.09 10:45. Заголовок: Бадшах / Baadshah W..


Бадшах / Baadshah
Woh Ladki Jo

Kahin zulf ka baadal o ho
Здесь волосы, как облака
Kahin rangni aanchal aa haa
Там, красочный шарф
Kahin honth gulabi o ho
Здесь, губы как роза
Kahin chaal sharaabi aa haa
Там, пьянящий шелк
Kahin aankh mein jaadu o ho
Здесь, глаза полные волшебства
Kahin jism ki khushboo aa haa
Там, благоухающее тело
Kahin narm nigaahein o ho
Здесь, знойные взгляды,
Kahin gori baahein aa haa
Там, светлые ручки

(Haan yahan kadam kadam par laakhon haseenayein hain
Да, здесь с каждым шагом сотни красивых женщин
Hum magar yeh dil ka tofa dene usay aayein hain
Но я пришел отдать свое сердце, только ей
Woh ladki jo sabse alag hai - 4
Девушке, что выделяется из толпы – 4) - 2

Kitne hi jalve hai
Сколько же есть красавиц
Aankhon mein ghulti hai jaise chaandni
Лунный свет сияет в их глазах
Kitni hi ho baatein hai
Как много чего, о чем они говорят
Kaanon mein ghulti hai jaise raagini
Для моих ушей, это словно музыка
Yeh chale jaise zaraa balkhaake
У этой гордая походка
Woh chale jaise zaraa ithlaake
Эта ходит кокетливо
Yeh mile jaise zaraa sharmaake
Эта встретив меня смущается
Woh mile jaise zaraa iteraake
Эта встретив меня дразнит

Haan yahan kadam kadam par laakhon haseenayein hain
Да, здесь с каждым шагом сотни красивых женщин
Hum magar yeh dil ka tofa dene usay aayein hain
Но я пришел отдать свое сердце, только ей
Woh ladki jo sabse alag hai - 4
Девушке, что выделяется из толпы – 4

Gulshan ki hai woh kali
Она цветет в саду,
Jo saare phoolon se bilkul hai judaa
Но этот цветок не похож ни на один другой
Kya kahiye ho dekha hai
Что может сказать тот, кто увидел ее?
In aankhon ne aisa roop kya
Какая красота в ее глазах
Kya ajeebsi taazagi hai
В ней нет наигранности
Kya haseen si saadagi hai
Какая ошеломляющая простота
Kya ajeebsi dil kashee hai
Она так очаровательна
Kya haseen si dilbari hai
Какое обаяние

Haan yahan kadam kadam par laakhon haseenayein hain
Да, здесь с каждым шагом сотни красивых женщин
Hum magar yeh dil ka tofa dene usay aayein hain
Но я пришел отдать свое сердце, только ей
Woh ladki jo sabse alag hai - 4
Девушке, что выделяется из толпы – 4

Haan yahan kadam kadam par laakhon haseenayein hain
Да, здесь с каждым шагом сотни красивых женщин
Hum magar yeh dil ka tofa dene usay aayein hain
Но я пришел отдать свое сердце, только ей



Baadshah O Baadshah

(Aashiq hoon main kaatil bhi hoon
Я влюбленный, но и убийца тоже
Sabke dilon mein shaamil bhi hoon
Я являюсь частью всех сердец) - 2
(Aashiq hoon main kaatil bhi hoon
Я влюбленный, но и убийца тоже
Sabke dilon mein shaamil bhi hoon
Я являюсь частью всех сердец
Dil ko churaana neendein udaana
Украденные сердца, бессоница
Bas yehi mera kusoor
Это всё моя вина
Vaadon se apne mukarta nahin
От обещаний своих я не отказываюсь
Marne se main kabhi darta nahin
И смерти я не боюсь

Baadshah o baadshah
Король из королей
Baadshah hey baadshah
Baadshah o baadshah
Baadshah) - 2

Chaaron taraf hai mere hi charche
Во всех углах говорят лишь обо мне
Honthon pe hai bas mera naam
Только моё имя у всех на устах
Rangon bhari subah meri
Мои утра полны красок
Masti mein doobi hai meri shaam
В удовольствии тонут мои вечера
Jhoothi kahaani sacchi lage
Лживые истории кажутся правдивыми
aawargi mujhe achchhi lage
Жизнь бродяги нравится мне
Naghme sunaana sabko nachaana
Люди поют, все танцуют
Bas yehi mera kusoor
Это всё моя вина
Vaadon se apne mukarta nahin
От обещаний своих я не отказываюсь
Marne se main kabhi darta nahin
И смерти я не боюсь

Baadshah o baadshah
Baadshah hey baadshah
Baadshah o baadshah
Baadshah

Hai ye mohabbat kamzori meri
Эта любовь моя слабость
Chaahat ki duniya pe mera raaj
Я владею всеми желаниями мира
Bas rab ke aage jhukta mera sar
Моя голова склоняется только перед Богом
Jhukte mere saamne takhto taaj
Корона и трон склонились передо мной
Andaz mera sabse juda
Мой стиль уникален
Main baadshahon ka baadshah
Я Король из королей
Sapne sajaana hansna hansaana
Красивые мечты, смеясь, заставлять всех смеяться
Bas yehi mera kusoor
Это всё моя вина
Vaadon se apne mukarta nahin
От обещаний своих я не отказываюсь
Marne se main kabhi darta nahin
И смерти я не боюсь
Baadshah o baadshah
Baadshah hey baadshah
Baadshah o baadshah
Baadshah

(Aashiq hoon main kaatil bhi hoon
Я влюбленный, но и убийца тоже
Sabke dilon mein shaamil bhi hoon
Я являюсь частью всех сердец
Dil ko churaana neendein udaana
Украденные сердца, бессоница
Bas yehi mera kusoor
Это всё моя вина
Vaadon se apne mukarta nahin
От обещаний своих я не отказываюсь
Marne se main kabhi darta nahin
И смерти я не боюсь

(Baadshah o baadshah
Baadshah hey baadshah
Baadshah o baadshah
Baadshah) - 2



Спасибо: 0 
Профиль
Koschka






Сообщение: 183
Зарегистрирован: 03.08.09
Откуда: Россия, Миасс
Репутация: 0

Награды: лучшему админу
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.08.09 10:46. Заголовок: Bas Ek Pal (2006)/ Т..


Bas Ek Pal (2006)/ Только одно мгновение
Tere Bin

ПРИПЕВ:
(tere bin main yun kaise jiya
Без тебя как мне жить?
kaise jiya tere bin
Как мне жить без тебя?) - 2

lekar yaad teri raaten meri kati – 2
В воспоминаниях о тебе проходят мои ночи - 2
mujhse baaten teri karti hai chaandani
О тебе говорят звезды со мной
tanha hai tujh bin raaten meri
Одиноки мои ночи без тебя
din mere din ke jaise nahi
Дни мои не похожи на дни
tanha badan tanha hai ruh nam meri aankhen rahe
Тело мое одиноко, душа одинока, глаза полны слез
aaja mere ab rubaru
Приди ко мне сейчас
jeena nahi bin tere
Нет жизни мне без тебя

Припев
kabse aankhen meri raah mein tere bichhi – 2
Уже давно, глаза мои ищут тебя - 2
bhule se hi kahi tu mil jaaye kabhi
Надеясь встретить тебя
bhule na mujhse baaten teri
Забыть не могу твои слова
bheegi hai har pal aankhen meri
Глаза мои полны слез
kyun saans loon kyun main jiyu
Зачем мне дышать? Зачем мне жить?
jeena bura sa lage
Мне больно от такой жизни
kyun ho gaya tu bewafaaa mujhko bata de wajah
Почему ты предала? Скажи мне причину…

Припев



Спасибо: 0 
Профиль
Koschka






Сообщение: 184
Зарегистрирован: 03.08.09
Откуда: Россия, Миасс
Репутация: 0

Награды: лучшему админу
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.08.09 10:46. Заголовок: Неверная / Bewafaa (..


Неверная / Bewafaa (2005)
Ek Dilruba Hai

Mera dil jis dil pe fida hai (2)
Та, из-за кого мое сердце стало сумасшедшим
ek dilruba hai, ek dilruba hai
Она моя возлюбленная
haan dilruba hai, ek dilruba hai
Да, она моя возлюбленная
meri ulfat, meri wafa hai (2)
Она моя любовь, моя вера
woh dilruba hai, woh dilruba hai
Она любимая
haan dilruba hai, woh dilruba hai
Да, она моя любимая

jee karta hai teri zulfon se kheloon
Я чувствую, будто играю с твоими волосами
jee karta hai tujhe bahon mein leloon
Я чувствую, будто беру тебя в свои объятия
jee karta hai teri aankhon ko choomoon
Я чувствую, будто целую твои глаза
jee karta hai tere ishq mein jhoomoon
Я чувствую, будто танцую в твоей любви
dil karta hai tera sapna sajaaloon
Я хочу украсить твои мечты
dil karta hai tujhe apna banaaloon
Я хочу сделать тебя своей
dil karta hai tujhe dil mein chupaaloon
Я хочу спрятать тебя в своем сердце
dil karta hai tujhe tujhse chura loon
Я хочу украсть тебя от себя самой
sabse dilkash jiski adaa hai
Та, чей образ так прекрасен
ek dilruba hai, ek dilruba hai
Она моя возлюбленная, моя возлюбленная
haan dilruba hai, ek dilruba hai
Да, она моя любимая, моя любимая

maine sanam tujhe pyar kiya hai
Я полюбил тебя, милая
sirf tera intezaar kiya hai
Я ждал только тебя
mujhse nigahein kahin pher na lena
Никогда не уходи от меня
maine to tera aetbaar kiya hai
Я доверяю тебе
hai tere khayalon mein khoya rahoonga
Я навсегда потерян в мыслях о тебе
tere liye har dard sahoonga
Я вынесу любую боль ради тебя
mere liye tujhe bheja hai rab ne
Бог послал тебя только для меня
saare zamane se main yeh kahoonga
Я скажу об этом всему миру
jiska jadu mujh pe chala hai
Та, что околдовала меня своей магией
woh diruba hai, woh dilruba hai
Она моя возлюбленная, моя возлюбленная
haan dilruba hai, woh dilruba hai
Да, моя любимая, моя любимая
mera dil jis dil pe fida hai.. lalalala
Та, из-за кого мое сердце стало сумасшедшим…



Ek Bewafaa Hai

mera dil jis dil pe fida hai...
Та, из за кого мое сердце стало сумасшедшим
ek bewafaa...hai
Она неверная (предательница)
haa.n mohabbat kii yeh sazaa hai...
Да, это наказание любви
tuu bewafaa...
Ты предательница
mera dil jis dil pe fida hai...
ek bewafaa...
Предательница
haa.n bewafaa
Да, предательница
ek bewafaa
Предательница koii sheesha agar TuuTe
Если стекло разбивается,
baRii aawaaz hotii hai
Слышан громкий шум.
magar dil TuUT jaane kii sadaa koii nahii.n sunta
Но никто не слышит звук разбивающегося сердца.
mai.n diiwaana...
Я сумасшедший
mai.n diiwaana ban karta huu.n
Я становлюсь сумасшедшим
uskii yaado.n me.n jiita huu.n
Я живу воспоминаниями о ней
uski chaahat me.n marta huu.n
Я умираю, от любви к ней.
kya haal hai mere is dil ka
В каком состоянии мое сердце?
bedard hai voh kya jaanegii
Её сердца из камня, что может она знать об этом?
mai.n laakh use samjhaa'uu.nga
Я мог бы объяснять ей всё тысячи раз,
phir bhii na kahana maanegii
но она все так же не хочет верить в то, что я говорю.
kitnii zaalim uskii adaa hai...
Какой же жестокий путь она выбрала…
o bewafaa
Неверная
tuu bewafaa
Ты неверная
haa.n bewafaa
Да, неверная
ek bewafaa
Неверная…
mera dil jis dil pe fida
Та, из-за кого мое сердце стало сумасшедшим
o bewafaa
Предательница
ek bewafaa
Предательница
haa.n bewafaa
Да, предательница
ek bewafaa
Предательница
use bhii niind na aa'e
Пусть она не найдет спокойного сна, подобно мне
voh bhii jaage tamaam raat
Пусть она также ворочиться всю ночь.
voh bhii kisii ke pyaar me.n taRpe khuda kare
Пусть она страдает также от любви к кому-то,
Боже пусть будет так.
usne mujhko taRpaaya hai
Она мучает меня,
main bhii usko taRpaa'uu.nga
Я буду мучить ее тоже.
main aaj ghadii is mehfil me.n
Сейчас, среди этой толпы,
usko ruswaa kar jaa'uu.nga
Я опозорю ее.
ek aag lagii hai saanson me.n
Огонь в ее дыхании,
ek bechainii hai aaho.n me.n
Она не может дышать спокойно
voh sar jhukaaye baithii hai
Она сидит, опустив голову,
dekho gairo.n kii baaho.n mein
Посмотрите на нее, в руках незнакомца!
har ghadii mujhe jiska nasha hai...
Яд, который овладел мной…
ek bewafaa
Предательница
voh bewafaa
Эта предательница
haa.n bewafaa
Да, предательница
tuu bewafaa
Ты, предательница
mera dil jis dil pe fida...
Та, из-за кого мое сердце стало сумасшедшим
ek bewafaa
Предательница
haa.n mohabbat kii yeh sazaa hai...
Да, это наказание любви.
tuu bewafaa... hai
Ты предательница.



Pyaar Ki Raahein

pyaar kii raahe.n hotii hai.n mushkil
Путь любви сложен очень
chalte chalte miltii hai ma.nzil
Идя по ней, мы находим нашу судьбу
pyaar kii raahe.n hotii hai.n mushkil
Путь любви сложен очень
chalte chalte miltii hai ma.nzil
Идя по ней, мы находим нашу судьбу
dil ka kehna hai pyaar kiye jaa
Сердце говорит нам – продолжайте любить
har ek pal dil se jiye jaa
Живите, каждым мгновением от всего сердца!
haa.n mai.ne maana ishq khuda hai
Да, я согласен, что любовь – это Бог;
mai.ne maana ishq khuda hai
Я согласен, что любовь – Бог.
sab se judaa hai sab se judaa hai
Это чудо, да это чудо.
haa.n woh judaa hai sab se judaa hai
Да – это чудо, это чудо.
mera dil jis dil pe fida hai...
То, из-за чего мое сердце стало сумасшедшим
sab se judaa hai sab se judaa hai...
Это чудо, настоящее чудо.



Спасибо: 0 
Профиль
Koschka






Сообщение: 185
Зарегистрирован: 03.08.09
Откуда: Россия, Миасс
Репутация: 0

Награды: лучшему админу
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.08.09 10:46. Заголовок: Король блефа / BLUFF..


Король блефа / BLUFFMASTER
Sabse Bada Rupaiya

na biwi na bachha na baap bada na maiyan
Ни жена, ни сын, ни отец, ни мать
the whole thing is that ke bhaiya sabse bada rupaiya-2
Все дело в том, братишка, что деньги важнее всего

bina rupaiya to mister teri mummy ka pyar
Без денег, ты мистер, любимчик мамы
jo paida karta tuje to kabhi na kar sakta mere yaar
Что дала тебе жизнь, это было бы невозможно
doc laut jata fee na milti agar
Доктор ушел бы прочь, не получив свой гонорар
tu maa ke paute ke ander rah jata har baar
А ты бы так и остался в матке своей мамы
vo kiya jisne paida vo isvar hai na maiyan
Тот, кто дал тебе жизнь – это не Бог и даже не твоя мать

the whole thing is that ke bhaiya sabse bada rupaiya
Все дело в том, братишка, что деньги важнее всего

haath khali agar tu mar gay mere jaan
Если твои карманы путы, ты умрешь жизнь моя
na agni tuje chuegi na dharti degi maan
Ни огонь ни земля не дадут тебе пристанище
(имеется ввиду после смерти)
had yeh hai mere bhai yeh khudaun ka ghar
Предел глупости в том, братишка, что эти дома Бога (церковь, храм…)
teri daulat ne banaya to khush hoye allah bhagwaan
Если ты построишь их (без денег никак), тогда Бог будет счастлив
tu is duniya ki khatir jode ja aana paiya
Для этого мира ты зарабатываешь деньги

the whole thing is that ke bhaiya sabse bada rupaiya-2
Все дело в том, братишка, что деньги важнее всего

ek leader ko dekho he is looking for every francs
Посмотри на этого лидера, что считает каждую копейку
udata phirta dinner in hotel sun and sand
Он ужинает в отеле первого класса
uske ladke ki shadi dekh ke jaye na pooch
Ты можешь пойти и посмотреть свадьбу его дочери, но не спрашивай
kahan se aaya yeh haathi kahan se yeh english band
Откуда на этом слоне эта Английская полоса
aaj kahan ka nation kahe ki dharti maiyan
Сегодня, где Страна, где Мать Земля?

the whole thing is that ke bhaiya sabse bada rupaiya-2
Все дело в том, братишка, что деньги важнее всего

na biwi na bachha na baap bada na maiyan
Ни жена, ни сын, ни отец, ни мать
the whole thing is that ke bhaiya sabse bada rupaiya-2
Все дело в том, братишка, что деньги важнее всего
na biwi na bachha na baap bada na maiyan
Ни жена, ни сын, ни отец, ни мать
the whole thing is that ke bhaiya sabse bada rupaiya-2
Все дело в том, братишка, что деньги важнее всего



Right Here Right Now

(come to me bhool jaaye sara jahaan
Иди ко мне и давай забудем об окружающем мире
come to me hum banale apni nayi jagah
Иди ко мне и давай создадим наш собственный мир) - 2
ek main aur ek tu hai aur hawa mein jaadu hai
Один я и одна ты здесь, и волшебство в воздухе
aarzoo bekabu hai samjho saare baat baaki
Мои желания вне контроля, пойми оставшийся разговор подождет
waqt ka kya bharosa banke paani beh jaaye
Кто может доверять времени? Оно может превратиться в воду и утечь прочь
kal agar na mil paaye reh na jaaye baat baaki
Если завтра мы не встретимся, давай же закончим наш разговор

right here right now hain khushi ka samaa
Здесь и сейчас в воздухе витает счастье
right here right now hum hai is pal jaha
Здесь и сейчас, в это мгновение мы вместе
bhool jaao muskurao reh na jaaye baat baaki
Забудь эту улыбку, и пусть никакие разговоры нам не мешают

ek main aur ek tu hai aur hawa mein jaadu hai
Один я и одна ты здесь, и волшебство в воздухе
aarzoo bekabu hai samjho saare baat baaki
Мои желания вне контроля, пойми оставшийся разговор подождет
waqt ka kya bharosa banke paani beh jaaye
Кто может доверять времени? Оно может превратиться в воду и утечь прочь
kal agar na mil paaye reh na jaaye baat baaki
Если завтра мы не встретимся, давай же закончим наш разговор
come to me – 2
Иди ко мне - 2

aao mil jaayen hum yu ke phir na ho judaa
Давай будем встречаться как сейчас, и никогда не расставаться

never gonna let you go girl
Никогда не позволю тебе уйти, малышка
never gonna let you go no no no no
Никогда не позволю тебе уйти, нет, нет, нет, нет

na ho koi faaslen na ho dooriyan
Пусть не будет расстояний и разлук

never gonna let you go girl
Никогда не позволю тебе уйти, малышка
never gonna let you go no no no no
Никогда не позволю тебе уйти, нет, нет, нет, нет

right here right now hain khushi ka samaa
Здесь и сейчас в воздухе витает счастье
right here right now hum hai is pal jaha
Здесь и сейчас, в это мгновение
bhool jaao muskurao reh na jaaye baat baaki
Забудь эту улыбку, и пусть никакие разговоры нам не мешают

ek main aur ek tu hai aur hawa mein jaadu hai
Один я и одна ты здесь, и волшебство в воздухе
aarzoo bekabu hai samjho saare baat baaki
Мои желания вне контроля, пойми оставшийся разговор подождет
waqt ka kya bharosa banke paani beh jaaye
Кто может доверять времени? Оно может
превратиться в воду и утекать прочь
kal agar na mil paaye reh na jaaye baat baaki
Если завтра мы не встретимся, давай же закончим наш разговор
(come to me bhool jaaye sara jahaan
Иди ко мне и давай забудем об окружающем мире
come to me hum banale apni nayi jagah
Иди ко мне и давай создадим наш собственный мир) – 2



Спасибо: 0 
Профиль
Koschka






Сообщение: 186
Зарегистрирован: 03.08.09
Откуда: Россия, Миасс
Репутация: 0

Награды: лучшему админу
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.08.09 10:47. Заголовок: Банти и Бабли / Bunt..


Банти и Бабли / Bunty aur Babli / 2005
Dhadak Dhadak

yeh world hai na world
Ох, этот мир
is me.n do tarah ke log hote hai.n
В нем живут два типа людей.
ek jo saarii zi.ndagii ek hii kaam karte rahate
Одни всю жизнь выполняют одну и ту же старую работу
aur duusre jo ek hii zi.ndagii me.n saare kaam kar dete
И другие, которые успевают делать сотни дел в одной жизни
yeh mai.n nahii.n ye vo dono.n kahate the
Это сказали эти двоя, не я.
aur kahate kahate karte the
Они совершали такие поступки,
aur aisa karte jaise na kisiine kiya aur shaayad na kar paaya
Что никто до них не делал, никто и представить себе не мог.
chhoTe chhoTe shaharo.n se khaalii bor dopaharo.n se
Из маленьких городков, пустых рассветов и скучных вечеров,
ham to jhola uTHaake chale
Мы соберем свои вещи, и уедем.
baarish kam kam lagtii hai
Дождь прошел,
nadiyaa maddham lagtii hai ham sama.ndar ke a.ndar chale.n
И река успокоилась, я вместе с ней стремлюсь к морю!
chhoTe chhoTe shaharo.n se khaalii bor dopaharo.n se
Из маленьких городков, пустых рассветов и скучных вечеров,
ham to jhola uTHaake chale
Мы соберем свои вещи, и уедем.
baarish kam kam lagtii hai
Дождь прошел,
nadiyaa maddham lagtii hai ham sama.ndar ke a.ndar chale.n
И река успокоилась, я вместе с ней стремлюсь к морю!
ham chale ham chale oy raamchandare...
Мы уедем, уедем прочь…
dhaRak dhaRak dhaRak dhaRak dhu'aa.n uRaa'e re
Поезд движется, дым стремится ввысь.
dhaRak dhaRak dhaRak dhaRak siitii bajaa'e re
Поезд движется, и свисток звучит.
dhaRak dhaRak dhaRak dhaRak dhu'aa.n uRaa'e re
Поезд движется, дым стремится ввысь.
dhaRak dhaRak dhaRak dhaRak mujhe bulaa'e re
Поезд движется в путь, зовя меня с собой.
o zaraa rastaa to do thoRa sa baadal chakhna hai
Дайте мне пройти, я хочу коснуться облаков,
baRa baRa koyal se naam falak pe likhna hai
Я хочу большими буквами вписать свое имя на облаках.
chaand se hokar saRak jaatii hai
Там где извилистая дорога ведет к луне,
usii pe aage jaake apna makaan hoga
Я построю свой дом.
chaand se hokar sarak jaatii hai
Там где извилистая дорога ведет к луне,
usii pe aake jaake apna makaan hoga
Я построю свой дом
ham chale ham chale oy raamchandare...
Мы уедем, уедем прочь…

dhaRak dhaRak dhaRak dhaRak dhu'aa.n uRaa'e re
Поезд движется, дым стремится ввысь.
dhaRak dhaRak dhaRak dhaRak siitii bajaa'e re
Поезд движется, и свисток звучит.
dhaRak dhaRak dhaRak dhaRak dhu'aa.n uRaa'e re
Поезд движется, дым стремится ввысь.
dhaRak dhaRak dhaRak dhaRak mujhe bulaa'e re
Поезд движется в путь, зовя меня с собой.
chhoTe chhoTe shaharo.n se khaalii bor dopaharo.n se
Из маленьких городков, пустых рассветов и скучных вечеров,
ham to jhola uTHaake chale
Мы соберем свои вещи, и уедем.
chhoTe chhoTe shaharo.n se khaalii bor dopaharo.n se
Из маленьких городков, пустых рассветов и скучных вечеров,
ham to jhola uTHaake chale
Мы соберем свои вещи, и уедем.
baarish kam kam lagtii hai
Дождь прошел,
nadiyaa maddham lagtii hai ham sama.ndar ke a.ndar chale.n
И река успокоилась, я вместе с ней стремлюсь к морю!
ham chale ham chale oy raamchandare...
Мы уедем, уедем прочь…
dhaRak dhaRak dhaRak dhaRak dhu'aa.n uRaa'e re
Поезд движется, дым стремится ввысь.
dhaRak dhaRak dhaRak dhaRak siitii bajaa'e re
Поезд движется, и свисток звучит.
dhaRak dhaRak dhaRak dhaRak dhu'aa.n uRaa'e re
Поезд движется, дым стремится ввысь.
dhaRak dhaRak dhaRak dhaRak mujhe bulaa'e re
Поезд движется в путь, зовя меня с собой.
aapa chale sar pe liye a.mbar ke THa.nDHii parchaaiyaan
Я иду неся с собой прохладное дыхание небо.
ham hii zamiin ham aasmaan kasmaano.n khaae.n baakii jahaa.n
Мы – земля, мы-небо, мы оставим все позади, и уедем.
chaa.nd ka tiika mathe lagaake
С луной на лбу (тика),
raat din taaro.n me.n jiina biina "easy" nahii.n
Я оставляю дни и ночи стремясь к звездам.
ham chale ham chale oy raamchandare...
Мы уедем, уедем прочь…
dhaRak dhaRak dhaRak dhaRak dhu'aa.n uRaa'e re
Поезд движется, дым стремится ввысь.
dhaRak dhaRak dhaRak dhaRak siitii bajaa'e re
Поезд движется, и свисток звучит.
dhaRak dhaRak dhaRak dhaRak dhu'aa.n uRaa'e re
Поезд движется, дым стремится ввысь.
dhaRak dhaRak dhaRak dhaRak mujhe bulaa'e re
Поезд движется в путь, зовя меня с собой.

dhaRak dhaRak...
Движется, движется…
siitii bajaa'e re...
Свисток звучит…
dhu'aa.n uRaa'e re
Дым стремится ввысь
mujhe bulaa'e re...
И зовет меня с собой.



Bunty Aur Babli

chal chal chal chal chalat chal jab THaaTH dikhaaye aur baat dikhaaye oy "Bunty"
Он идет по своему пути, и говорит он дело, «Банти»!
pal pal pal pal palaT palaT jab kamar ghumaaye aur hosh uRaaye oy "Bubbly"
Только одним своим видом, она сводит всех сума, «Бабли»!
are laTuu ghumaaike chakkar chalaaike luuT le ho duniya ko THe.nga dikhaike
Они обманут, облапошат, обчистят карманы и скроются без следа
aisa koii sagaa nahii.n jisko THagaa nahii.n aisii maari langaRii ki soya jagaa nahii.n
Не найдешь живого существа, которого они не обманули бы. Если они возьмутся за тебя, то держись!
chal chal chal chal chalat chal jab THaaTH dikhaaye aur baat dikhaaye oy "Bunty"
Он идет по своему пути, и говорит он дело, «Банти»!
pal pal pal pal palaT palaT jab kamar ghumaaye aur hosh uRaaye oy "Bubbly"
Только одним своим видом, она сводит всех сума, «Бабли»!
"Bunty" aur "Bubbly, Bunty" aur "Bubbly"
Банти и Бабли, Банти и Бабли!
in dono.n kii joRii shaamat shaamat aur qayaamat yaaro.n
Эта пара – бедствие, друзья, самое настоящее бедствие
"Bunty" aur "Bubbly, Bunty" aur "Bubbly"
Банти и Бабли, Банти и Бабли
chal chal chal chal chalat chal jab THaaTH dikhaaye aur baat dikhaaye oy "Bunty"
Он идет по своему пути, и говорит он дело, «Банти»!
pal pal pal pal palaT palaT jab kamar ghumaaye aur hosh uRaaye oy "Bubbly"
Только одним своим видом, она сводит всех сума, «Бабли»!
ishq ka tevar ghane tevar ghane
Даря всем любовь,
nakkaro.n kii zevar bane zevar bane
украдет она флиртуя.
dekho kahii.n aate jaate mil jaa'e.n dono.n yehii
Куда бы Вы не шли, Вы везде найдете их;
ruuTHte manaate maaf karte mile
они надуют, напридумают,
jhuuthe TuuTe ho.nTH saaf karte mile
они и лжецов обманут.
chal chal chal chal chalat chal jab thaat dikhaaye aur baat dikhaaye oy "Bunty"
Он идет по своему пути, и говорит он дело, «Банти»!
pal pal pal pal palaT palaT jab kamar ghumaaye aur hosh uRaaye o"Bubbly"
Только одним своим видом, она сводит всех сума, «Бабли»!
"Bunty" aur "Bubbly, Bunty" aur "Bubbly"
Банти и Бабли, Банти и Бабли
in dono.n kii joRii shamat shamat aur qayaamat yaaro.n
Эта пара – бедствие, друзья, самое настоящее бедствие
"Bunty" aur "Bubbly, Bunty" aur "Bubbly"
Банти и Бабли, Банти и Бабли
in dono.n kii joRii shamat shamat aur qayaamat yaaro.n
Эта пара – бедствие, друзья, самое настоящее бедствие
khushbuu hii khushbuu pale khushbuu pale
Сладкий аромат распален в воздухе,
ishq vahaa.n jahaa.n tuu chale haa.n tuu chale
Куда бы Вы не шли, Вас окружает любовь.
jaane kahaa.n uRte uRte mil jaa'e.n dono.n yahaa.n
Кто знает где они сейчас, но Вы все равно о них услышите.
iTHalaake chalta hu'aa "Bunty" mile
Вы услышите об изобретательном Банти,
itaraake chaltii hu'ii "Bubbly" mile
И об очаровательной Бабли.
dono.n kii kahaaniyaa.n zamaana doharaayega
Весь мир расскажет истории об этих двоих,
bataayega sunaa'ega sadaa
Все заговорят о них, и будут повторять снова и снова.
dono.n kii kahaaniyaa.n zamaana doharaayega
Весь мир расскажет истории об этих двоих,
bataayega sunaa'ega sadaa
Все заговорят о них, и будут повторять снова и снова.
are laTuu ghumaaike chakkar chalaaike luuT le ho duniya ko THe.nga dikhaike
Они обманут, облапошат, обчистят карманы и скроются без следа
aisa koii sagaa nahii.n jisko THagaa nahii.n aisii maari langaRii ki soya jagaa nahii.n
Не найдешь живого существа, которого они не обманули бы. Если они возьмутся за тебя, то держись!
chal chal chal chal chalat chal jab THaaTH dikhaaye aur baat dikhaaye oy "Bunty"
Он идет по своему пути, и говорит он дело, «Банти»!
pal pal pal pal palaT palaT jab kamar ghumaaye aur hosh uRaaye oy "Bubbly"
Только одним своим видом, она сводит всех сума, «Бабли»!
"Bunty" aur "Bubbly, Bunty" aur "Bubbly"
Банти и Бабли, Банти и Бабли
in dono.n kii joRii shaamat shaamat aur qayaamat yaaro.n
Эта пара – бедствие, друзья, наше общее бедствие
"Bunty" aur "Bubbly, Bunty" aur "Bubbly"
Банти и Бабли, Банти и Бабли
in dono.n kii joRii shaamat shaamat aur qayaamat yaaro.n
Эта пара – бедствие, друзья



Aaaja Odhiye

Aaja odhiye chal odhiye…
Расправь крылья, давай полетим
Aaja odhiye…odh vekheyi
Расправь крылья, и полетим на небо

Aaja odhiye ..chal odhiye…
Расправь крылья, давай полетим
Aaja odhiye…odh vikheyi
Расправь крылья, и полетим на небо
Aaja odhiye ..chal odhiye… Расправь крылья, давай полетим
Aaja odhiye…odh vikheyi
Расправь крылья, и полетим на небо

Ooo raanjhe yadhin di gali Aaj Chal naachiye
Давай сожжем улицы вместе с Джульеттой
Heera di yadgali aaj chal naachiye
Давай с Ромео потанцуем на улице желаний
Aasi jindh lab li
Мы заполним улицы светом

ПРИПЕВ:
Nach baliye
Танцуй
Oh chudiyan chara doon
Надень на руки браслеты, любимая
nach baliye
Танцуй
oh Mehndiya chara doon
Укрась волосы драгоценностями, любимая
Nach baliye
Танцуй
Ohe jhanjhara pawan doon
Возьми ножные браслеты, любимая
Nach baliye
Танцуй

Nach baliye
Танцуй

Oh churiyen chara dein
Надень на мои руки браслеты
Nach baliye
Танцуй
Oh mehndian kara dein
Укрась мои волосы драгоценностями
Nach baliye
Танцуй
Oh jhanjara pawan dein
Дай мне ножные браслеты
Nach baliye
Танцуй

har kadam.Yeh khwaboon ka bechana hai
Красный ковер желаний зовет нас к себе
Khel khel yeh jism to khelona hai
Судьба теперь в наших руках, делай все что хочешь
Daaon lagata per kismat khadi daaon per chaldee
Возьми жизнь в свои руки
Aaja weh aaja weh …aaja ni baliye
Иди же возьми мою руку
Rajke to nach baliye
Я покажу путь к настоящей жизни
Aaja we aaja we …aaje wehi baliye
Возьми же мою руку любимый
Rajke to nach baliye
И покажи мне путь к настоящей жизни

Ooo raanjhe yadhin di gali Aaj Chal naachiye
Давай сожжем улицы вместе с Джульеттой
Heera di yadgali aaj chal naachiye
Давай с Ромео потанцуем на улице желаний
Aasi jindh lab li
Мы заполним улицы светом

Припев

Raat yahan pe hoti hi nahi hai
Дни не превращаются здесь в ночи
Yeh sadak to soti hi nahi hai
На этих улицах всегда горит свет
Palko pe chalte hoye bus khwab hai jaagte rehta hai
Огонь желаний в моих глазах никогда не угаснет
Aaja we aaja we …aaja weh baliye
Тогда, иди возьми мою руку
Rajke to nach baliye
Я покажу тебе путь к настоящей жизни
Aaja we aaja we …aaja ni baliye
Возьми мою руку любимый,
Rajke to nach baliye
И покажи мне путь к настоящей жизни

Ooo raanjhe yadhin di gali Aaj Chal naachiye
Давай сожжем улицы вместе с Джульеттой
Heera di yadgali aaj chal naachiye
Давай с Ромео потанцуем на улице желаний
Aasi jindh lab li
Мы заполним улицы светом

Припев

Aaja odhiye chal odhiye…
Расправь крылья, давай полетим
Aaja odhiye…odh vekheyi
Расправь крылья, полетим в небо

Ooo raanjhe yadhin di gali Aaj Chal naachiye
Давай сожжем улицы вместе с Джульеттой
Heera di yadgali aaj chal naachiye
Давай с Ромео потанцуем на улице желаний
Aasi jindh lab li
Мы заполним улицы светом

Припев



Chup Chupke

dekhna mere sar se aasmaan uR gaya hai...
Посмотри! Тучи разошлись, и показалось небо.
dekhna aasmaan ke siine khul gaye hai zamiin se...
Посмотри, земля отделилась от горизонта.
chup chupke chup chupke chorii se chorii
Потихоньку, не заметно
chup chupke chup chupke
Не заметно
chup chupke chup chupke chorii se chorii
Потихоньку, не заметно
chup chupke chup chupke
Не заметно
chup chupke chup chupke chorii se chorii
Потихоньку, не заметно…
chup chupke chup chupke
Не заметно
dekhna kya hu'aa hai
Посмотри, что же случилось!
yeh zamiin bah rahii hai
Земля превратилась в реку.
dekhna paaniyo.n me.n zamiin ghul rahii hai.n kahii.n se
Посмотри, земля-вода, вода-земля, все смешалось и поплыло.
dekhna aasmaan ke siine khul gaye hai zamiin se
Посмотри, земля отделилась от горизонта.
chup chupke chup chupke chorii se chori
i Потихоньку, не заметно…
chup chupke chup chupke
не заметно…
chup chupke chup chupke chorii se chorii
Потихоньку, не заметно…
chup chupke chup chupke
не заметно…
hosh me.n mai.n nahii.n yeh gashii bhii nahii.n
Я не знаю, что со мной происходит, это со мной впервые,
is sadii me.n kabhii yeh hu'aa bhii nahii.n
Такого не случалось больше ни с кем в этом мире!
jism ghulne lagaa ruuh galne lagii
Я не чувствую свое тело, я растворяюсь в тебе.
paa.nv rukne lagii raah chalne lagii
Мы останавливаемся, увидев мечту, и направляемся к ней
aasmaan baadalo.n par karvaTe.n le rahaa hai
Небо завернута в облаках.
dekhna aasmaan hii barasne lage na zamiin pe
Посмотри! Кажется, небо само польется на землю дождем.
yeh zamiin paaniyo.n me.n Dubkiyaa.n le rahii hai
Земля погрузится в воду.
dekhna uTHke pairo.n pe chalne lagii na kahii.n pe
А затем все встанет на свои места.
chup chupke chup chupke chorii se chorii
Потихоньку, не заметно…
chup chupke chup chupke
не заметно…
chup chupke chup chupke chorii se chorii
Потихоньку, не заметно…
chup chupke chup chupke
не заметно…
tum kaho to ruke.n tum kaho to chale.n
Ты скажешь, я остановлюсь, я двинусь дальше, если ты скажешь,
yeh junuun hai agar to junuun soch le
Если это одержимость, то пусть так и будет.
tum kaho to ruke.n tum kaho to chale.n
Я остановлюсь, когда ты скажешь, я двинусь
дальше, если ты захочешь, mujhko pahachaantii hai.n kahaa.n ma.nzile.n
Я готова пойти за тобой на край света..
dekhna mere sar se aasmaan uR gaya hai...
Посмотри! Тучи разошлись, и показалось небо.
dekhna aasmaan ke siine khul gaye hai zamiin se...
Посмотри, земля отделилась от горизонта.
dekhna kya hu'aa hai
Посмотри, что случилось!
yeh zamiin bah rahii hai
Земля превратилась в реку.
dekhna paaniyo.n me.n zamiin ghul rahii hai.n kahii.n se
Посмотри, земля-вода, вода-земля, все смешалось и поплыло.
chup chupke chup chupke chorii se chorii
Потихоньку, не заметно…
chup chupke chup chupke
Не заметно
chup chupke chup chupke chorii se chorii
Потихоньку, не заметно…
chup chupke chup chupke
Не заметно
chup chupke chup chupke chorii se chorii
Потихоньку, не заметно…
chup chupke chup chupke
Потихоньку, не заметно…
chup chupke...chorii se chorii
Потихоньку, не заметно…
chup chupke...chupke
не заметно



Kajra Re

aisii nazar se dekha us jaalim ne chauk par
Прямо на площади он одарил меня таким взглядом,
hamne kaleja rakh diya chaakuu kii nok par
Словно ножом по сердцу.
mere chain-vain sab ujaRaa zaalim nazar haTaa le...
Он лишил меня покоя, отведи же свой взгляд, негодяй!
barbaad ho rahe hai.n jii
ты всколыхнул весь город!,
barbaad ho rahe hai.n jii tere apne shaharvaale
Своей выходкой ты всколыхнул весь город!
mere chain-vain sab ujaRaa zaalim nazar haTaa le...
Он лишил меня покоя, отведи же свой взгляд, негодяй!
barbaad ho rahe hai.n jii tere apne shaharvaale
Своей выходкой ты всколыхнул весь город!
merii a.ngaRaa'ii na TuuTe tuu aajaa...
Приди же ко мне, пока это ожидание не свело меня сума.
kajaraa re
Очи черные,
kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina...
очи черные, твои черные, черные глаза
mere naina mere naina mere naina juRwaa naina
Мои глаза, черные как ночь, мои глаза
kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina...
очи черные, твои черные, черные глаза
surma'ii se likhe tere vaade aa.nkho.n kii zabaanii aate hai.n
Твои обещания, написанные сурьмой, я все еще могу прочесть в твоих глазах.
mere rumaalo.n pe lab tere baa.ndhke nishaanii jaate hai.n
Мой платок до сих пор помнит следы твоих губ.
terii baato.n me.n kimaam kii khushbuu hai
Твои слова – как пьянящий нектар,
tera aana bhii garmiyo.n kii luu hai
Твои движения – как горячий воздушный поток.
terii baato.n me.n kimaam kii khushbuu hai
Твои слова – как пьянящий нектар,
tera aana bhii garmiyo.n kii luu hai
Твои движения – как горячий воздушный поток.
merii a.ngaRaa'ii na TuuTe tuu aajaa...
Пока я не сошла сума, приди же ко мне.
merii a.ngaRaa'ii na TuuTe tuu aajaa
Пока я не сошла сума, приди же ко мне!
kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina...
очи черные, твои черные, черные глаза
mere naina mere naina mere naina juRwaa naina
Мои глаза, черные как ночь, мои глаза
kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina...
очи черные, твои черные, черные глаза
aa.nkhe.n bhii kamaal karti hai.n
Твои глаза изумительны.
"personal" se sawaal kartii hai.n
Они молча спрашивают о сокровенном.
palko.n ko uTHaatii bhii nahii.n
Даже не поднимая их,
parde ka khayaal kartii hai.n
Они говорят сквозь занавесь твоих ресниц.
mera gam to kisiise bhii chuptaa nahii.n
Я не могу скрыть свою боль.
dard hota hai jab dard chubhtaa nahii.n
Истинная боль ранит больше всего.
aajaa TuuTe na TuuTe a.ngaRaa'ii
Приди же ко мне, пока это ожидание не свело меня сума.
merii a.ngaRaa'ii na TuuTe tuu aajaa
Пока я не сошла сума, приди же ко мне!
kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina...
очи черные, твои черные, черные глаза
kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina...
очи черные, твои черные, черные глаза
mere naina mere naina mere naina juRwaa naina
Мои глаза, черные как ночь, мои глаза
tujhse milna puraanii dillii me.n
После того, как я встретил тебя в Дели,
chhoR aa'ii nishaanii dillii me.n
А затем оставил,
pal nimaana darii betallak
оставил вместе с покрывалом, сплетенным из милых сердцу воспоминаний.
terii merii kahaanii dilli me.n
Воспоминаний о нашей истории в Дели.
kalii kamalii vaalii ko yaad karke
Твои глаза, как черные лотосы,
tere kaale kaale naino.n kii qasam khaate hai.n
Я молюсь на твои черные очи,
tere kaale kaale naino.n ke banaaye hai.n ruuh
Душа пробуждается от твоих черных глаз.
tere kaale kaale naino.n ko du'aa'e.n de.n ruuh
Этими глазами молюсь, и воспевает их душа
merii jaan udaas hai ho.nTHo.n pe pyaas hai
Печаль в моем сердце, а на устах жажда.
aajaa re aajaa re aajaa re
Иди же ко мне, иди же, иди!

terii baato.n me.n kimaam kii khushbuu hai
Твои слова – как пьянящий нектар,
tera aana bhii garmiyo.n kii luu hai
Твои движения – как горячий воздушный поток.
merii a.ngaRaa'ii na TuuTe tuu aajaa...
Приди же ко мне, пока это ожидание не свело меня сума.
kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina...
очи черные, твои черные, черные глаза
tere naina tere naina tere naina juRwaa naina...
Твои глаза, твои как ночь, черные глаза
tere naina tere naina tere naino.n me chupke rahana...
Твои глаза, твои глаза, я тону в твоих черных глазах.
kajaraa re kajaraa re tere kare kare naina...
очи черные, твои черные, черные глаза
kare kare kare kare kare kare kare kare naina
Черные, черные…глаза.
kajaraa re kajaraa re mere kare kare naina
Мои черные, мои черные, черные глаза.



Спасибо: 0 
Профиль
Koschka






Сообщение: 187
Зарегистрирован: 03.08.09
Откуда: Россия, Миасс
Репутация: 0

Награды: лучшему админу
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.08.09 10:47. Заголовок: Вперед, Индия! / Cha..


Вперед, Индия! / Chak De! India (2007)
Maula Mere

ПРИПЕВ:
Teeja Tera Rang Tha Main To - 2
Я был твоим 3-им цветом - 2
Jiya Tere Dhang Se Main To
Я жил как ты
Tu Hi Tha Maula, Tu Hi Aan
“Ты мое Божество, моя гордость
Maula Mere Lele Meri Jaan - 2
Боже, моя жизнь принадлежит тебе - 2

Припев
Tere Sang Kheli Holi
Я играл Holi с тобой
Tere Sang Thi Diwali
Праздновал Diwali с тобой
Tere Anganon Ki Chhaya
“Твой двор находится в тени
Tere Sang Sawan Aaya
“Ты приносишь дожди с собой
Pher Le Tu Chahe Nazaren Chahe Chura Le
“ы можешь отвернуться от меня при желании
Laut Ke Tu Aayega Re Shart Laga Le
Но ты вернешься, я готов поспорить

Припев
Mitti Meri Bhi Guhi
Это моя земля – чистая и простая
Wohi Mereki Aur Churi
Это мои Mereki и Churi (чтобы это не означало)
Wohi Ranjhe Mere Wohi Heer
Это моя Ranjha и мой Heer
Wohi Sevaiyyan Wohi Kheer
Это sevaiyaan и kheer (сладости)
Tujh Se Hi Rooth Na Re Tujhe Hi Manana
“Ты тот, на кого я сержусь, ты тот, кого я успокаиваю
Tere Mera Naata Koi Dooja Na Jaana
Никто не в силах понять наши отношения

Припев Maula Mere Lele Meri Jaan - 2
Боже, моя жизнь принадлежит тебе - 2



Спасибо: 0 
Профиль
Koschka






Сообщение: 188
Зарегистрирован: 03.08.09
Откуда: Россия, Миасс
Репутация: 0

Награды: лучшему админу
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.08.09 10:47. Заголовок: Дорогами любви / Cha..


Дорогами любви / Chalte Chalte / 2003
TAUBA TUMHARE YE ISHARE



tauba tumhaare ye ishaare
О Боже! Твои глаза!
hum to deewaane hain tumhaare
Я схожу по тебе сума.
raaz yeh kaise khol rahi ho
Как ты открываешь мне свои тайны?
tum aankhon se bol rahi ho
Ты говоришь глазами.
jaadoo aate hain tumko saare
Все очарование в тебе.

tauba tumhaare ye ishaare
О Боже! Твои глаза!
hum to deewaane hain tumhaare
Я схожу по тебе сума.
chhuu lete ho taare jo dil ke
Ты коснулся звезд в моем сердце,
tum hii bataa'o tum se milke
Ты сказал мне: встретившись с тобой
Jaanu dil koi kyon na haare
Кто бы не уступил бы их сердце и душу? tauba tumhaare ye ishaare
О Боже! Твои глаза!

jism damakta jaadoo jaadoo
Твое блестящее тело – чудо, настоящее чудо
zulf ghaneri khushboo khushboo
Твои волосы – благоухание, благоухание
saansen hamaari mahaki mahaki
Мое дыхание хранит твой аромат
nazaren tumhaari bahaki bahaki
Твои глаза опьяняют.
tumhaara badan hai jaise chaman
Твое тело, словно сад
hosh uda de ye nazaare
Один взгляд на него, и я теряю разум!
tauba tumhaare ye ishaare.....
О Боже! Твои глаза!

koi nasha hai chhalka chhalka
Опьянение все усиливается
hosh bachaa hai halka halka
Я теряю рассудок
ham hain jaise khoye khoye
Я тоже словно потерялась
jaage lekin soye soye
Я не сплю, но все время мечтаю
machalti raho pighalti raho
Продолжай извиваться, таять…
baahon ke ghere mein hamaare
В кольце моих рук.
tauba tumhaare ye ishaare.....
О Боже! Твои глаза!
hum to deewaane hain tumhaare
Я схожу по тебе сума.
chhuu lete ho taare jo dil ke
Ты коснулся звезд в моем сердце,
tum hii bataa'o tum se milke
Ты сказал мне: встретившись с тобой
Jaanu dil koi kyon na haare
Кто бы не уступил бы их сердце и душу?
tauba tumhaare ye ishaare
О Боже! Твои глаза!
hum to deewaane hain tumhaare
Я схожу по тебе сума.
raaz yeh kaise khol rahi ho Как ты открываешь мне свои тайны?
tum aankhon se bol rahi ho
Ты говоришь глазами.
jaadoo aate hain tumko saare
Все очарование в тебе.
tauba tumhaare ye ishaare
О Боже! Твои глаза!



DAGARIYA CHALO

rang-birangi duniya saari
Мир полон множеством красок,
bhaant bhaant ke log
Абсолютно разными людьми,
milke bichhadna bichhadke milna
Которые встречаются и расстаются,
расстаются и встречаются - снова и снова;
saara hai sanjog
Это один большой союз.
dekhe jo aise tamaashe
Смотря на все это,
phoote hai dil mein phataake
Фейерверки взрываются в сердце.

duniya ke sau roop saare niraale
Мир имеет сотни аспектов, и все они
поразительны.
baitho na tum aise man ko sambhaale
Так не сиди же там, охраняя свое сердце;
prem nagariya ki tum bhi dagariya chalo
Иди по дороге, ведущую в страну любви.
ham to chalen sang tum bhi gujariya chalo
Мы пойдем вместе; иди же танцуй!

rut ne chunariya jo laharaai to laharaa gaye raaste...
Когда шарф колеблется от ветра, то и дорога отвечает ей поворотом.
har mod par hai kahaani koi tere mere vaaste
На каждом повороте дороги, нас ждет история - для тебя и меня.
raahen gaayen dishaaein goonjtii haiin aur gungunaati hain
Дорога подпевая, направляет каждое эхо и жужжание.
hawaaein jo chale hamse yeh kahati jaati hai
И ветер, что дует будет говорить нам:
raahi ghoom ho kahaan aa aa'o yahaan
Где бы Вы не бродили идите, идите сюда!
prem nagariya ki tum bhi dagariya chalo
Иди по дороге, ведущей в страну любви.
ham to chalen sang tum bhi gujariya chalo
Мы пойдем вместе, ну же танцуй!

o maadho jaayat kahaan
О maadho куда же ты идешь?
o maadho jaayat kahaan ho
О maadho куда же ты идешь?
hamri dulhaniya jahaan ho
Туда, где моя невеста
parbat se jaake badariya mili kaliyon se bhanware mile...
Облака на своем пути обнаружили горы, были найдены цветы…
ithalaake balkhaati nadiya chali saagar se milne gale
Зигзагами река шла в объятия к морю.
haule haule milan ke geet jo laharon mein ghulke bahate hain
Потихоньку, постепенно, песни смешиваются
в общее течение и поются всюду.
to meethi boliyon mein saare panchhii kahate hain
В сладких голосах, что говорят птицы;
rut milan ki hai jo kah rahi hai suno
Слушай, что говорит община (союз).
prem nagariya ki tum bhi dagariya chalo
Иди по дороге, ведущей в страну любви.

ham to chalen sang tum bhi gujariya chalo
Мы пойдем вместе, ну же танцуй!



Спасибо: 0 
Профиль
Koschka






Сообщение: 189
Зарегистрирован: 03.08.09
Откуда: Россия, Миасс
Репутация: 0

Награды: лучшему админу
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.08.09 10:47. Заголовок: Жизнь под страхом / ..


Жизнь под страхом / Darr (1993)
JAADU TERI NAZAR

Jadoo Teri Nazar, Khushboo Tera Badan
Волшебство в глазах твоих, Аромат в теле твоем
Tu Haan Kar Ya Naa Kar
Согласна ты с этим или нет
Tu Hai Meri Kiran
Но ты моя Киран

Mere Khwaabon Ki Tasvir Hai Tu
Ты образ, что является мне в мечтах
Bekhabar Meri Taqdeer Hai Tu
Ты не знаешь, но ты моя судьба
Tu Kisi Aur Ki Ho Na Jana
Ты не будешь пренадлежать никому другому
Kuch Bhi Kar Jaaonga Main Deewana
Я сделаю всё для этого, любимая
Tu Haan Kar Ya Naa Kar
Согласна ты с этим или нет
Tu Hai Meri Kiran
Но ты моя Киран

Faasle Aur Kam Ho Rahen Hain
Расстояник между нами становится меньше
Door Se Pas Hum Ho Rahen Hain
Из далека мы приближаемся к друг другу
Maang Loonga Tujhe Asaman Se
Я буду молиться небесам за тебя
Chheen Loonga Tujhe Is Jahaan Se
Из этого мира я тебя украду
Tu Haan Kar Ya Naa Kar
Согласна ты с этим или нет
Tu Hai Meri Kiran
Но ты моя Киран



Спасибо: 0 
Профиль
Koschka






Сообщение: 190
Зарегистрирован: 03.08.09
Откуда: Россия, Миасс
Репутация: 0

Награды: лучшему админу
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.08.09 10:48. Заголовок: Девдас / Devdas DOL..


Девдас / Devdas
DOLA RE DOLA

Dola Re Dola Re Dola Re Dola
Качаюсь, качаюсь, качаюсь...
Haye Dola Dil Dola Mann Dola Re Dola
Сердце мое качается, душа моя качается...

Lag Jaane Do Najariya, Gir Jaane Do Bijuriya
Пусть исчезнет злой глаз, пусть молния падает
Bijuriya, Bijuriya, Gir Jaane Do Aaj Bijuriya
Молния, молния, пусть падает молния
Lag Jaane Do Najariya, Gir Jaane Do Bijuriya
Пусть исчезнет злой глаз, пусть молния падает

(Baandhke Maein Ghunghroo
Надев браслеты
Pehenke Maein Paayal
С ножными браслетами) - 2
Ho Jhoomke Naachoongi Ghoomke Naachoongi
Я буду танцеватьи качаться, качаться и танцевать
Dola Re Dola Re Dola Re Dola…
Качаюсь, качаюсь...

Dekho Ji Dekho Dekho Kaisi Yeh Jhankaar Hai
Смотрите, сер, смотрите на эти звенящие браслеты
Inki Aankhon Mein Dekho Piyaji Ka Pyaar Hai
В ее глаза, полные любви к любимому
Inki Aawaaz Mein Haye Kaisi Thanadaar Hai
Даже нежный голос ее полон убеждения
Piya Ki Yaadon Mein Yeh Jiya Beqaraar Hai
В воспоминаниях о любимом, жизнь беспокойно проходит

Maathe Ki Bindiya Mein Voh Hai
Он в биндии моей, что на лбу
Palkon Ki Nindiya Mein Voh Hai
Он в ресницах моих
Tere To Tan Mann Mein Voh Hai
Он в твоем теле и в голове
Teri Bhi Dhadkan Mein Voh Hai
Он в биении твоего сердца
Choodi Ki Chhan Chhan Mein Voh Hai
Он звоне браслетов,
Kangan Ki Khan Khan Mein Voh Hai
Он в звуке, издаваемом браслетами
Baandhke Maein Ghunghroo
Надев браслеты
Haan, Pehenke Maein Paayal
С ножными браслетами
Ho Jhoomke Naachoongi Ghoomke Naachoongi
Я буду танцеватьи качаться, качаться и танцевать
Dola Re Dola Re Dola Re Dola…
Качаюсь, качаюсь...



WOH CHAND JAISI LADKI

voh chaa.nd jaisii laDkii is dil pe chhaa rahii hai...
Эта небесная (девушка-луна) девушка затмила мое сердце
aa.nkho.n se raaste se is dil me.n aa rahii hai
Через мои глаза она проскользнула в мое сердце
woh chaa.nd...
Эта Луна
voh chaa.nd jaisii laDkii is dil pe chhaa rahii hai
Эта небесная (девушка-Луна) девушка затмила мое сердце
alhaD sii bholii-bhaalii maasuum yeh sharaarat
Она такая беспечная, невинная, бесхитростная.
badlii nahii.n hai ab tak bachpan kii uskii aadat
Она не оставила привычки детства
taDapa rahii hai yaade.n
Воспоминания мучают меня,
o jaa'uu.n na na ho jaa'uu.n ho jaa'uu.n na mai.n paagal
О, пусть, пусть я не сойду сума!
aa jaa'e saamne voh yeh jaan ja rahii hai
Пусть она появится передо мной, душа моя улетает прочь!
voh voh voh chaa.nd jaisii laDkii is dil pe chhaa rahii hai
Эта, эта, эта небесная (девушка-луна) девушка затмила мое сердце
mera chaa.nd baadalo.n me.n kyo.n jaake kho gaya hai
Почему моя Луна ушла, и потерялась в облаках?
ab duur is qadar woh kyo.n mujhse ho gaya hai
Почему она ушла так далеко от меня?
kyo.n jii rahaa huu.n tanhaa yeh yaad bhii nahii.n hai
Я даже не помню, почему я живу один,
bas itna yaad hai ki voh yaad aa rahii hai
Я только помню, то что помню
voh chaa.nd...
Эта Луна
voh chaa.nd jaisii laDkii is dil pe chhaa rahii hai...
эта небесная (девушка-луна) девушка затмила мое сердце
aa.nkho.n se raaste se is dil me.n aa rahii hai
Через мои глаза она проскользнула в мое сердце
woh chaa.nd woh chaa.nd jaisii
Эта Луна, Эта девушка-Луна



MAAR DAALA

yeh kiskii hai aahaT
Чьи это шаги?
yeh kiska hai saaya
Чья эта тень?
hu'ii dil me.n dastak
Стук в мое сердце,
yahaa.n kaun aaya
Кто вошел сюда?
ham par yeh kisne hara ra.ng Daala...
Кто окружил меня этими живыми красками?
khushii ne hamaarii hame.n maar Daala
Мое счастье убивает меня
maar Daala...
Оно убивает меня
ham par yeh kisne hara ra.ng Daala
Кто окружил меня этими живыми красками?
khushii ne hamaarii hame.n maar Daala
Мое счастье убивает меня
hame.n maar Daala...
Оно убивает меня
allah maar Daala...
Боже, оно убивает меня
na chaa.nd hathelii par sajaaya
Луна не украшает мою ладонь
na taaro.n se ko'ii bhii rishta banaaya
У меня нет никакой связи со звездами
na rab se bhii ko'ii shikaayat kii...
У меня нет никаких претензий к Богу
har gam ko ham ne chupaaya
Я прячу свое горе,
har sitam ko ha.nske uTHaaya
Со смехом я принимаю несправедливость.
kaa.nTo.n ko bhii gale se lagaaya
Я даже обхватила шипы руками
aur phuulo.n se zakhm khaaya
и была ранена цветами.
haa.n magar du'aa me.n jab yeh haath uTHaaya...
Да, но когда я поднимаю свои руки в молитве
khuda se du'aa me.n tumhe.n maa.ng Daala
Я прошу Бога для тебе!
maa.ng Daala allah...
Боже, я прошу для тебя!
ham par yeh kisne hara ra.ng Daala
Кто окружил меня этими живыми красками?
khushii ne hamaarii hame.n maar Daala
Мое счастье убивает меня,
hame.n maar Daala...
Оно убивает меня…
allah maar Daala...
Боже, оно убивает меня
maar Daala...
Убивает меня
yeh kiskii hai aahaT
Чьи это шаги?
yeh kiska hai saaya
Чья эта тень?
hu'ii dil me.n dastak
Стук в мое сердце,
yahaa.n kaun aaya
Кто вошел сюда?



Спасибо: 0 
Профиль
Koschka






Сообщение: 191
Зарегистрирован: 03.08.09
Откуда: Россия, Миасс
Репутация: 0

Награды: лучшему админу
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.08.09 10:48. Заголовок: Биение сердца / Dhad..


Биение сердца / Dhadkan
DIL NE YEH KAHA HAI DIL SE

dil ne yeh kaha hai dil se
Моё сердце говорит твоему сердцу
muhabbat ho ga'ii hai tum se.
Я полюбил тебя.

(dil ne yeh kaha hai dil se...
Моё сердце говорит твоему сердцу
muhabbat ho ga'ii hai tum se...
Я полюбил тебя.
merii jaan mere dilbar mera etbaar kar lo
Жизнь моя, любимая, доверься мне
jitna beqaraar huu.n mai.n khud ko beqaraar kar lo
Заставь себя желать этого, так же как я
merii dhaDkano.n ko samjho
Пойми биение моего сердца
tum bhii mujhse pyaar kar lo
И ты полюбишь тоже) - 2
dil ne yeh kaha hai dil se
Моё сердце говорит твоему сердцу
muhabbat ho ga'ii hai tum se.
Я полюбил тебя.

(tum jo kah do to chaa.nd taaro.n ko toD laa'uu.nga mai.n
Если ты скажешь, я достану луну и звезды для тебя
in hawaao.n ko in ghaTaa'o.n ko moD laa'uu.nga mai.n
Ветер и облака я принесу тебе) - 2
kaisa ma.nzar hai merii aa.nkho.n me.n kaisa ahasaas hai
Что я вижу перед собой? Что это за чувства?
paas dariya hai duur sahara hai phir bhi kyo.n pyaas hai
Рядом со мной – море, в дали – пустыня; так чего же я жажду?
kadmo.n me.n jahaa.n yeh rakh duu.n
Я положу весь мир к твоим ногам
jitna beqaraar huu.n mai.n khud ko beqaraar kar lo
Заставь себя желать этого, так же как я
merii dhaDkano.n ko samjho
Пойми биение моего сердца
tum bhii mujhse pyaar kar lo
И ты полюбишь тоже
dil ne yeh kaha hai dil se
Моё сердце говорит твоему сердцу
muhabbat ho ga'ii hai tum se.
Я полюбил тебя.

(merii yaado.n me.n mere khwaabo.n me.n roz aate ho tum
В моих воспоминаниях, в моих мечтах ты преследуешь меня
is tarah bhala merii jaan mujhe kyo.n sataate ho tum
Почему же любимый ты мучаешь меня так?) - 2
terii baaho.n se terii raaho.n se yuu.n na jaa'uu.nga mai.n
Из твоих объятий, с твоего пути я не уйду никогда
yeh iraada hai mera waada hai lauT aa'uu.nga mai.n
Моя цель, моё обещание тебе – я вернусь
duniya se tujhe chura luu.n
Я украду тебя из этого мира
thoDa i.ntazaar kar lo
Ты только подожди немного
jitna beqaraar huu.n mai.n khud ko beqaraar kar lo
Заставь себя желать этого, так же как я
merii dhaDkano.n ko samjho
Пойми биение моего сердца
tum bhii mujhse pyaar kar lo - 3
И ты полюбишь тоже - 3

kaise aa.nkhe.n chaar kar luu.n
Как же я посмотрю в твои глаза?
kaise etbaar kar luu.n
Как же я смогу поверить?
apnii dhaDkano.n ko kaise itna beqaraar kar luu.n
Как же я заставлю сердце своё биться для тебя?
kaise tujhko dil mai.n de duu.n
Как я отдам тебе своё сердце?
kaise tujhse pyaar kar luu.n
Как же я полюблю тебя?
dil ne yeh kaha hai dil se...
Моё сердце говорит твоему сердцу
muhabbat ho ga'ii hai tum se...
Я полюбил тебя.
merii jaan mere dilbar mera etbaar kar lo
Жизнь моя, любимая, доверься мне
jitna beqaraar huu.n mai.n khud ko beqaraar kar lo
Заставь себя желать этого, так же как я
merii dhaDkano.n ko samjho
Пойми биение моего сердца
tum bhii mujhse pyaar kar lo
И ты полюбишь тоже



Спасибо: 0 
Профиль
Koschka






Сообщение: 192
Зарегистрирован: 03.08.09
Откуда: Россия, Миасс
Репутация: 0

Награды: лучшему админу
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.08.09 10:48. Заголовок: Байкеры / Dhoom (200..


Байкеры / Dhoom (2004)
DILBARA

Dilbara eh dilbara, apun ki tu, apan tera -2
Любимая, любимая, ты моя, а я твой
Tujhse dil lagaaun, main bhi family banaaun
С тобой любимая, я хочу построить семью
Ab yehi toh bas iraada hai mera
Это единственное мое желание
Dilbara eh dilbara, apun ki tu, apan tera -2
Любимая, любимая, ты моя, а я твой
Tujhse dil lagaaun, main bhi family banaaun
С тобой любимая, я хочу построить семью
Ab yehi toh bas iraada hai mera
Это единственное мое желание

Saala hai, na koyi saali hai, kholi hai magar woh khaali hai
У меня нет семьи, я такой одинокий

Saala hai, na koyi saali hai, kholi hai magar woh khaali hai
У меня нет семьи, я такой одинокий
Sapna hai, na koyi apna hai, na ghar waali hai
У меня есть мечта, но она так далека, пока у меня нет жены
Tu akeli, main akela, boondon ka laga hai mela
Ты одинока, и я одинок, так могу я надеятся
Aake mera ghar basa zara
Что мы вместе создадим семью?
Dilbara eh dilbara, apun ki tu, apan tera -2
Любимая, любимая, ты моя, а я твой

Lagta hai koyi diwaana tu, karta hai haseen bahaana tu
Ты похоже сошел сума, но ты такой милый

Lagta hai koyi diwaana tu, karta hai haseen bahaana tu
Ты похоже сошел сума, но ты такой милый
Kaise main tujhe ye dil de doon, hai anjaana tu
Как я могу отдать тебе свое сердце, незнакомцу как ты
Kal tujhe bataaungi main, faisla sunaaungi main
Возможно, завтра я дам тебе свой ответ
Sochne dein mujhko bhi zara
Дай мне немножко времени подумать

Dilbara eh dilbara, apun ki tu, apan tera -2
Любимая, любимая, ты моя, а я твой
Tujhse dil lagaaun, main bhi family banaaun
С тобой любимая, я хочу построить семью
Ab yehi toh bas iraada hai mera
Это единственное мое желание
Dilbara eh dilbara, apun ki tu, apan tera -2
Любимая, любимая, ты моя, а я твой
Apun ki tu, apan tera -2
Ты моя, а я твой – 2



DHOOM MACHALE

ishq ishq karna hai kar le
любовь должна была случиться
ishq ishq mein jee le mar le
Живи любя, и умри любя
ishq ishq hai sab se pyaara
Любовь – эта дороже всего на свете
ishq ishq karna hai kar le
любовь должна была случиться
ishq ishq mein jee le mar le
Живи любя, и умри любя
ishq ishq na ho dobaara
Любовь не случается дважды
ishq hi to zindagi hai
Любовь – это жизнь
ishq hi to har khushi hai
Любовь – это счастье
ishq mein khud ko bhulaake jhoom
Забудься в любви и танцуй
dhoom machaale dhoom machaale doom
Давайте зажжем …

hota hai kya ishq hota hai kya
Что такое любовь?
deewaanon se poochh le
Спросите тех, кто влюблен
yeh machalte hain kyoon
Почему они так возбуждены?
hanske jalte hain kyoon
Почему они сгорают от любви, даже когда смеются?
parwaanon se poochh le
Спросите мотыльков, что сгорают в пламене
ishq ke din chaar pyaare
Любовь – коротка, любимый
ishq ho ek baar pyaare
Любовь бывает только раз, любимый
ishq ki parchhaaiyon ko choom
Поклонись тени любви
dhoom machaale dhoom machaale dhoom

tanha koi kabhi jee na sake
Никто не может жить один
sab ko yahan hai pata
Каждый здесь знает об этом
bekhabar ajnabi mere dil ne jo ki
Что же делало бы мое сердце, без моих знаний
tu bhi kar le haseen voh khata)
Вы оба сделали эту ошибку
ishq mein har pal maza hai
Каждое мгновение в любви – это удовольствие
ishq dhadkan ka nasha hai
Любовь – это пьянящий напиток сердца
ishq ki galiyon mein aake ghoom
Приди на улицу, где царствует любовь
dhoom machaale dhoom machaale dhoom



SHIKDUM

(Koyi nahin hai kamre mein, kya haseen mila hai pal
Когда никого нет рядом, только мы с тобой
Aaj sharaarat karne do, kaam baaki karenge kal) -2
Это мгновения, которыми я дорожу,
давай немного пошалим, а дальше посмотрим…

Jaao baaba jaao, aise na behkaao
Ну, дорогой хватит, не дразни меня
Hosh mein aa jaao, paagal na bano tum
Успокойся, и не сходи сума

Dilbar shikdum shikdum -8
Любимая «shikdum» «shikdum»

Khidkiyaan kahen, parde gira do
Окно с занавесом, оно спрячет нас
Is tarha se na, mujhko saza do
Я хочу тебя, не наказывай нас

Chhod do mujhe, jaane bhi do na
Оставь меня одну, ну же милый оставь
Hai qasam tumhein, yun zid karo na
Я прошу тебя, не дави на меня
Kaise ye majboori, kis liye hai doori
В чем причина? Почему ты отказываешь?
Ho bade diwaane, hai mujhko ye maaloom
Ты сумасшедший, я знаю тебя
Dilbar shikdum shikdum -8
Любимая «shikdum» «shikdum»

Na sataao tum yun muskuraake
Не дразни меня улыбками
Choom lo sanam, baahon mein aake
Только поцелуи, и объятия

Achcha lo chalo, haari main haari
Хорошо, хорошо, я сдаюсь
Maan li sabhi baatein tumhaari
Я сделаю все, что ты хочешь

Baaton hi baaton mein, pal guzar na jaayei
n Не говори, это мгновение может уйти прочь
Aao ek duje mein, ho jaayein kahin gum
Тогда иди и потеряйся во мне

Dilbar shikdum shikdum -8
Любимая «shikdum» «shikdum»

(Koyi nahin hai kamre mein, kya haseen mila hai pal
Когда никого нет рядом, только мы с тобой
Aaj sharaarat karne do, kaam baaki karenge kal) –2
Это мгновения, которыми я дорожу, давай немного
пошалим, а дальше посмотрим…

Jaao baaba jaao, aise na behkaao
Ну, дорогая хватит, не дразни меня
Hosh mein aa jaao, paagal na bano tum
Успокойся, и не сходи сума…

Dilbar shikdum shikdum -8
Любимый «shikdum» «shikdum»



Спасибо: 0 
Профиль
Koschka






Сообщение: 193
Зарегистрирован: 03.08.09
Откуда: Россия, Миасс
Репутация: 0

Награды: лучшему админу
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.08.09 10:49. Заголовок: Байкеры 2 / Dhoom 2 ..


Байкеры 2 / Dhoom 2 (2006)
CRAZY KIYA RE

chori chori kiyaa re, dil ye dil liyaa re – 2
Он сделал это тайно, он забрал это сердце - 2
jaadu se jaadu kiyaa……kiyaa re
Он околдовал меня… да он сделал это
jaagi soyi rahoon, khoyi khoyi rahoon,
Сплю я или бодрствую, я потеряна…
uski yaadon mein, uske khwaabon mein
В воспоминаниях о нем, в мечтах о нем…
jhoome jiyaa re………(crazy kiyaa re) – 8
Он управляет мной… (он свел меня с ума) - 8

(naa usko pataa, naa uski khataa
Он ничего не знает, это не его вина
main uspe mar gayi, zaraa usko bataa,
Я умираю по нему, расскажите же ему) - 2
dheere dheere ikraar mein,
Потихоньку признаюсь ему…
kabhi kabhi intezaar mein,
Иногда жду ответа от него
uske hi pyaar mein………jhoome jiyaa re…(crazy kiyaa re) - 4
Только в любви к нему…. Он управляет мной… (он свел меня с ума) - 4

(main yahaan bhi gayi, main wahaan bhi gayi,
Я иду сюда, я иду туда,
sochaa pal pal use, main jahaan bhi gayi
Куда бы я не шла, я думаю только о нем) - 2
din ho yaa raat ho
Будь то день или ночь
woh mere saath ho
Он всегда со мной
jab uski baat ho…jhoome jiyaa re……(crazy kiyaa re) - 4
Когда же он заговорит со мной..... он управляет мной…... (он сводит меня с ума) - 4

chori chori kiyaa re, dil ye dil liyaa re – 2
Он сделал это тайно, он забрал это сердце - 2
jaadu se jaadu kiyaa……kiyaa re
Он околдовал меня… да он сделал это
jaagi soyi rahoon, khoyi khoyi rahoon,
Сплю я или бодрствую, я потеряна…
uski yaadon mein, uske khwaabon mein
В воспоминаниях о нем, в мечтах о нем…
jhoome jiyaa re………(crazy kiyaa re) – 8
Он управляет мной… (он свел меня с ума) - 8



TOUCH ME

(teekhi teekhi teri akhiyaan,
Бесстыдные твои глаза
chhooke chhooke behkati hai,
Прикасаясь ко мне, они возбуждают
dekh dekh naa yun mujhko,
Не смотри на меня так
hosh hosh le jaati hai
Я теряю голову) - 2
deewaanaa dil kahin kho jaaye naa,
Мое сумасшедшее сердце будет потеряно
humse khafa koi ho jaye naa
И я сделаю что-то неправильное
touch me don’t touch me don’t touch me soniyaa – 2
Прикоснись ко мне, не прикасайся, не прикасайся ко мне любимая - 2

(chhod chhod meri raahon ko,
Оставьте меня одну
taubaa taubaa dar lagtaa hai,
О Боже! Я боюсь
aisi vaisi teri baaton se,
Твои сладкие разговоры
ishq vishk saa jagtaa hai,
Пробуждают во мне чувства любви) - 2
deewaanaa dil kahin kho jaaye naa,
Мое сумасшедшее сердце будет потеряно
humse khataa koi ho jaaye naa
И я сделаю что-то неправильное
touch me don’t touch me don’t touch me soniyaa – 2
Прикоснись ко мне, не прикасайся, не прикасайся ко мне любимый - 2

roke naa ruke, mere yeh kadam
Я не могу остановить себя
tute naa kahin, jaanaa har kasam
Я надеюсь что не нарушу никаких обещаний
rehne de zaraa, thodaa faasla
Пусть будет некоторое расстояние между нами
paagal na kare, mann hai manchalaa
Я не хочу сходить с ума, сердце это может быть ненадежным
deewaanaa dil kahin kho jaaye naa,
Мое сумасшедшее сердце будет потеряно
humse khafa koi ho jaye naa
И я сделаю что-то неправильное
touch me don’t touch me ah touch me soniyaa
Прикоснись ко мне, не прикасайся, ах прикоснись же ко мне, любимая
touch me ah touch me ah touch me soniyaa
Прикоснись ко мне, ах прикоснись же, прикоснись ко мне любимая

naa main hosh mein, naa tu hosh mein
Я не в своем уме, ты тоже потерял голову
behke naa kahin dono josh mein
Я надеюсь мы не поддадимся страсти
sine mein kahin sholaa saa jale
Искры возгораются в сердце моем
yaaraa ishq pe kiskaa bas chale
Дорогая, кто может остановить любовь?
deewaanaa dil kahin kho jaaye naa,
Мое сумасшедшее сердце будет потеряно
humse khataa koi ho jaaye naa
И я сделаю что-то неправильное
touch me don’t touch me ah touch me soniyaa - 2
Прикоснись ко мне, не прикасайся, ах прикоснись же ко мне любимый - 2

teekhi teekhi teri akhiyaan,
Бесстыдные твои глаза
chhooke chhooke behkati hai,
Прикасаясь ко мне, они возбуждают
dekh dekh naa yun mujhko,
Не смотри на меня так
hosh hosh le jaati hai
Я теряю голову
chhod chhod meri raahon ko,
Оставьте меня одну
taubaa taubaa dar lagtaa hai,
О Боже! Я боюсь
aisi vaisi teri baaton se,
Твои сладкие разговоры
ishq vishk saa jagtaa hai,
Пробуждают во мне чувства любви
deewaanaa dil kahin kho jaaye naa,
Мое сумасшедшее сердце будет потеряно
humse khafa koi ho jaye naa
И я сделаю что-то неправильное
touch me don’t touch me come touch me don’t
touch me come touch me soniyaa
Прикоснись ко мне, не прикасайся, иди же
прикоснись, не прикасайся же, иди прикоснись ко мне любимый
touch me don’t touch me ah touch me soniyaa
Прикоснись ко мне, не прикасайся, ах прикоснись же ко мне любимая
touch me don’t touch me ah touch me soniyaa – 2
Прикоснись ко мне, не прикасайся, ах прикоснись же ко мне любимый - 2



MY NAME IS ALI

my name is ali sun zaraa manchali
Меня зовут Али, послушай меня кокетка
dil churaa ke meraa tu kahaan chali……….excuse me two please
Украв сердце мое, куда же ты уходишь?…….. прошу прощения
mujhe neend ab naa aaye, meri jaan chali naa jaye
Сон не приходит ко мне, осталось только умереть
tune dil mein to machaadi khalbali……….(excuse me 2 please) - 4
Ты устроила такой беспорядок во мне………….. (прошу прощения) - 4

bandaa main sidhaa saadaa,
Я обычный парень,
mujhe nahi pataa ae dilrubaa ye ho rahaa hai kyaa
Я не знаю, дорогая, что происходит со мной
jaadoo teraa jab chhaaye, paagal ye mujhako banaaye
Околдовав меня, ты свела меня с ума
kaisi aag mere sine me jail………(excuse me 2 please) - 4
Что за огонь горит в моем сердце?…………….. (прошу прощения) - 4

tu hai meri tamannaa,
Ты, то что я хочу
main tere pyaar mein khumaar mein sanam yun kho gayaa
Я потерян в любви к тебе, я опьянен
teri har adaa behakaaye, kaise ye dil samjhaaye,
Каждое твое движение возбуждает меня, как мне
заставить сердце свое понять?
saari raat bekaraari mein dhali………(excuse me 2 please) - 4
Я все ночи провожу в беспокойстве!…………… (прошу прощения) - 4

my name is ali sun zaraa manchali
Меня зовут Али, послушай меня кокетка
dil churaa ke meraa tu kahaan chali……….excuse me two please
Украв сердце мое, куда же ты уходишь?…….. прошу прощения
mujhe neend ab naa aaye, meri jaan chali naa jaye
Сон не приходит ко мне, осталось только умереть
tune dil mein to machaadi khalbali……….(excuse me 2 please) - 5
Ты устроила такой беспорядок во мне………….. (прошу прощения) - 5



DIL LAGA NA

(dil lagaa
all I want to do it what
dil jalaa
i wanna dhoom dhoom dhoom what) - 2

(dil lagaa naa dil jala se dil jala jaayegaa
Не отдавайте сердца возлюбленным, вы сгорите
ishq kar naa ishq hi tujhe tadpaayegaa
Не влюбляйтесь, любовь причинит вам боль) – 2
koi ye maane naa koi ye jaane naa
Осознает ли или понимает кто-нибудь это…
maine toh jaanaa hai ishq leta hai jaan
Но я знаю, любовь убивает
(dhoom dhoom just take my life
Просто возьми мою жизнь
dhoom dhoom just break my heart
Просто разбей мое сердце
dhoom dhoom just tear apart
Просто разойдемся) - 2
aa lele tu meri jaan
Иди же возьми мою жизнь

yeh ishq hai rab ki duaa
Любовь – это дар Божий
yeh ishq to sabko huaa
Любовь случается с каждым
yeh junoon hai nashaa hai
Это безумие, это наркотик
sukoon hai mazaa hai
Она приносит удовлетворение, это весело
diloon ki sadaa hai
Это голос сердца
yeh tu jaan le
Пойми же это
oh yeh love hai forever
Эта любовь навсегда
yeh love choote never
Она не ослабеет никогда
yeh love for you dilbar
Моя любовь для тебя, дорогая
meri maan le
Прими ее

koi ye maane naa koi ye jaane naa
Осознает ли или понимает кто-нибудь это…
maine toh jaanaa hai ishq leta hai jaan
Но я знаю, любовь убивает
dhoom dhoom just take my life
Просто возьми мою жизнь
dhoom dhoom just break my heart
Просто разбей мое сердце
dhoom dhoom just tear apart
Просто разойдемся
aa lele tu meri jaan
Иди же возьми мою жизнь

kisko pataa yeh pal naa ho jo aaj hai kal naa ho
Кто знает, может это мгновение будет последним
oh yeh love takes you higher yeh love hai desire
Любовь возносит тебя, любовь – это желание
yeh love to hai fire yeh love takes you far
Любовь – это огонь, любовь уносит тебя далеко
yeh jalaa de, mita de vafaa de, dagaa de yeh hai ek sazaa
Она сжигает тебя, уничтожает, предает тебя, это проклятие
koi ye maane naa koi ye jaane naa
Осознает ли или понимает кто-нибудь это…
maine toh jaanaa hai ishq leta hai jaan
Но я знаю, любовь убивает
dhoom dhoom just take my life
Просто возьми мою жизнь
dhoom dhoom just break my heart
Просто разбей мое сердце
dhoom dhoom just tear apart
Просто разойдемся
aa lele tu meri jaan
Иди же возьми мою жизнь

dil lagaaa dil jalaa - 2

dil lagaa naa dil jala se dil jala jaayegaa
Не отдавайте сердца возлюбленным, вы сгорите
ishq kar naa ishq hi tujhe tadpaayegaa
Не влюбляйтесь, любовь причинит вам боль
koi ye maane naa koi ye jaane naa
Осознает ли или понимает кто-нибудь это…
maine toh jaanaa hai ishq leta hai jaan
Но я знаю, любовь убивает
(dhoom dhoom just take my life
Просто возьми мою жизнь
dhoom dhoom just break my heart
Просто разбей мое сердце
dhoom dhoom just tear apart
Просто разойдемся) - 2
aa lele tu meri jaan
Иди же возьми мою жизнь



Спасибо: 0 
Профиль
Koschka






Сообщение: 194
Зарегистрирован: 03.08.09
Откуда: Россия, Миасс
Репутация: 0

Награды: лучшему админу
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.08.09 10:49. Заголовок: Любовь с первого взг..


Любовь с первого взгляда / Dil Se
SATRANGI RE

(tuu hii tuu tuu hii tuu satara.ngii re
Ты, только ты, разноцветная
tuu hii tuu tuu hii tuu manara.ngii re
Ты, только ты, красочная
(разукрашенная всеми цветами радуги)-2

ПРИПЕВ:
dil ka saaya hamsaaya satara.ngii re manara.ngii re
Тень моего сердца – душа твоя - разноцветная, красочная
koii nuur hai tuu kyo.n duur hai tuu
Почему ты красавица так далеко от меня?
jab paas hai tuu ahasaas hai tuu satara.ngii re
Когда ты близко, ты всё чувствуешь сама, разноцветная
koii khwaab hai ya parchhaaii hai satra.ngii re satra.ngii re
Ты мечта или тень? разноцветная…

is baar bata mu.nhzor hawa THaharegii kahaa.n
Скажи же мне, когда этот дикий ветер прекратится
ishq par zor nahii.n hai ye vo aatish ghaalib
Любовь это некотролируемый огонь, преодолевающий всё
jo laga'e na lage aur bujhaa'e na bane
Его невозможно зажечь или погасить по желанию
ishq par zor nahii.n hai ye vo aatish ghaalib
Любовь это некотролируемый огонь, преодолевающий всё

aankho.n ne kuch aise chhuua
Ее глаза коснулись меня, так…
halka halka uns hua
Слегка, слегка… и увлекли меня,
dil ko ye mahasuus hua
Сердце моё наполнили
tuu hii tuu tuu hii tuu jiine ki saarii khushbuu
Ты, только ты, ты счастье всей моей жизни
tuu hii tuu tuu hii tuu aarzuu aarzuu
Ты, только ты, ты моё желание
terii jism kii aa.nch ko chuute hii
Пламя твоего тело,
meri saa.ns sulagane lagatii hai
Дыхание мое разжигает
mujhe ishq dilaase deta hai
Сердце моё нуждается в любви
mere dard bilakane lagte hai
Боль становится невыносимой

tuu hii tuu tuu hii tuu jeene ki saari khushbuu
Ты, только ты, ты счастье всей моей жизни
tuu hii tuu tuu hii tuu aarzuu aarzuu
Ты, только ты, ты моё желание
chhuuti hai mujhe sargoshi se
Прикосновение твое словно шепот
aankho.n me.n ghulii khaamoshii se
Глаза, смягченные тишиной
mai.n farsh pe sajjaade karta huu.n
На коленях я молюсь
kuch hosh me.n kuch behoshii se
Немного сознательно, немного безсознательно

Припев
(terii raaho.n me.n ulajha ulajha huu.n
В твоих путях я запутан,
terii baaho.n me.n ulajha ulajha
В твоих объятиях я запутан,
sulajhaane de hosh mujhe
Позволь же мне прийти в чувства
terii chaaho.n me.n uljha huu.n
В любви к тебе я потерян) -2
(mera jiina junuun mera marna junuun
В жизни я одержим, одержим и в смерти,
ab iske siva na koii sukuun
Без любви твоей, нет мне спасения) –2
mera jiina junuun mera marna junuun
В жизни я одержим, одержим и в смерти

(tuu hii tuu tuu hii tuu satara.ngii re
Ты, только ты, разноцветная
tuu hii tuu tuu hii tuu manara.ngii re
Ты, только ты, красочная
(разукрашенная всеми цветами радуги) -2

ishq par zor nahii.n hai ye vo aatish ghaalib
Любовь это некотролируемый огонь, преодолевающий всё
jo laga'e na lage aur bujhaa'e na bane
Его невозможно зажечь или погасить по желанию
ishq par zor nahii.n hai ye vo aatish ghaalib
Любовь это некотролируемый огонь, преодолевающий всё

(mujhe maut kii god me.n sone de
На коленях у смерти уснуть я хочу) -3
(terii ruuh me.n jism Dubone de
В душе твоей утонуть я хочу ) -2
(satara.ngii re manara.ngii re
Разноцветная, красочная
(разукрашенная всеми цветами радуги)) –2



Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 25 , стр: 1 2 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 3
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Форум о Шахе и королевах Болливуда!!! Rani`s World Шахрукх Кхан и Приянка Чопра Saif & Kareena Блистательный Болливуд амрите рао каджол девган www.khushi7.narod.ru - Открытки, ДВД, Кинозал, тексты песен с переводом... Принцессы Индийского кино Graffiti Decorations(R) Studio (TM) Site Promoter